Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que has hecho estos dias
hai fatto in questi giorni
Последнее обновление: 2012-08-27
Частота использования: 1
Качество:
los ministros centroamericanos de asuntos exteriores se han reunido estos dias.
as you all know, although i am not exactly a complete newcomer here, i am, along with all the other spanish members, a relatively recent arrival.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
introducir las transacciones con estos dias de antelación
enter transactions this number of days in advance
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lo unico que se juega estos dias son las tierras.
the only thing you play nowadays is lands.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en estos dias la ue está en plena etapa de estirarse dolorosamente.
these days the eu is going through serious growing pains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo que te he dicho estos dias estoy equivocado o te estoy cerrando
what i've told you
Последнее обновление: 2023-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"en estos dias he sentido los ninos especialmente cerca de mi"
«in these days i have felt the children particularly close to me»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aún podéis escoger, pues uno de estos dias los acontecimientos os impulsarán por caminos ajenos a vuestra voluntad.
you can still choose, therefore someday, the events will push you in ways unrelated to your will.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y tambien un gran agradecimiento a todos, por vuestra paciencia durante estos dias!
and finally big thanks to all of you, with your patience during the last days!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
teratoma inmaduro de ovario
immature teratoma of ovary
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
feto muerto inmaduro de sexo femenino (500 - 999 gramos)
stillbirth of immature female (500-999 gms.) (finding)
nacido muerto inmaduro de sexo femenino (500 - 999 gramos)
stillbirth of immature female (500-999 gms.) (finding)
mortinato inmaduro de sexo femenino (500 - 999 gramos) (hallazgo)
stillbirth of immature female (500-999 gms.) (finding)