Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trabajamos juntos todos los días.
they work together every day.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
debemos perseguir juntos todos esos objetivos.
we shall pursue all these objectives together.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
全部で: zenbude: todos juntos, todos unidos
全部で: zenbude: in all, altogether, all told
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mantenga juntos todos los elementos de un proyecto
keep all elements of a project together
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jugábamos juntos todos los días cuando éramos niños.
we played together every day when we were kids.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cuando éramos críos, jugábamos juntos todos los días.
when we were kids, we played together every day.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
juntos todos iremos aprendiendo de todas estas cosas.
we will all be learning about these things together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sexto, oren juntos todos los días y todas las noches.
sixth, pray together—every day or night.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sólo juntos todos los europeos podemos salir de la crisis.
sólo juntos todos los europeos podemos salir de la crisis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después, ya veremos juntos, todos juntos, cómo se continua.
later we will see, together, all together, how to proceed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
al trabajar juntos, todos los países en su mundo se beneficiarán.
by working together, every country in your world will benefit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juntos todos los hijos de dios serán sus manos en la eternidad”.
together, all the children of god will be his hands throughout eternity.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juntos, todos los estados, somos responsables colectivamente del mecanismo de desarme.
together, all states have collective ownership of our disarmament machinery.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
los cónyuges resuelven juntos todos los asuntos relativos a la crianza de los hijos.
the spouses deal together with all matters concerning the children's upbringing.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, necesitamos obreros talentosos que logren juntos todos estos procesos.
in addition, we need talented workers who will accomplish all these procedures together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
juntos, todos los que buscan la luz crearán una vida mejor para toda la especie humana.
together, all who seek the light will create a better life for all mankind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en el nazismo vimos llegar juntos todos los elementos que hemos contemplado en este libro:
in nazism we saw all of the elements we have looked at in this book come together:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto debemos aprender a trabajar juntos, todos nosotros, que hemos vivido juntos.
so we need to learn to work together, all of us who have lived together.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
debe ser una solución que hallen ustedes juntos – todos ustedes juntos – sin interferencias del exterior.
it should be a solution that you work out together – all of you together – without any outside interference.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
juntos todos podemos descansar en la suficiencia de dios para rescatar a todos sin respecto a sus descendencias y tradiciones.
together we can all rest in god's sufficiency to rescue all without respect to ancestry and traditions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: