Вы искали: los valores fueron prácticamente iguales (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

los valores fueron prácticamente iguales

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

los valores fueron:

Английский

the ratings were:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los viejos valores fueron derribados.

Английский

all the old criteria were turned upside down; minuses and pluses changed places.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los fondos contratados fueron prácticamente iguales a los de los tres años anteriores juntos.

Английский

funds contracted were almost as much as for the three previous years combined.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los resultados para ambos candidatos fueron prácticamente idénticos.

Английский

the results tracked almost identically between the two candidates.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

slv emisor: aquel en el que los valores fueron emitidos.

Английский

issuer sss: the settlement system in which the securities were issued.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las definiciones de estos dos conceptos son prácticamente iguales.

Английский

the definitions of those two arrangements are more or less the same.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

durante todos estos meses los problemas de los desmovilizados fueron prácticamente ignorados.

Английский

during these months, the demobilized were virtually ignored.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas cifras son prácticamente iguales a las del presupuesto para 1996.

Английский

these numbers are practically the same as the 1996 budget.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos resultados fueron prácticamente ignorados por los medios de comunicación.

Английский

however, these two results were given little to no attention by the media.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los sitios que presentan condiciones físicas similares pueden tener comunidades biológicas prácticamente iguales.

Английский

sites with similar physical conditions can have biological communities that are nearly the same.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ejemplo rápido de un tejado a repartir en 3 partes prácticamente iguales.

Английский

a quick example for a roof divided into three roughly equal parts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las apropiaciones generales asignadas son prácticamente iguales a las del año financiero anterior.

Английский

the overall appropriations allocated are much the same as in the previous financial year.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la determinación del mercurio se realizó por espectrofotometría de absorción atómica y los valores fueron validados con estándares certificados.

Английский

mercury was determined by flame atomic absorption spectrophotometry and the method of analysis was validated using certified standards.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el csd y el prd fueron prácticamente excluidos llegando tan sólo a 4 y 7 diputados respectivamente.

Английский

the cds and the prd were virtually wiped out, left with only 4 and 7 seats, respectively.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos valores fueron resumidos en un parágrafo del preámbulo del [tratado de lisboa]

Английский

these values are summarised in the preface of the treaty of lisbon.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las tendencias del comercio de servicios en cuba en 2013 fueron prácticamente las mismas respecto al año anterior.

Английский

the trends in cuba's trade in services in 2013 were similar to those of the previous year.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así que lo que tenemos es un montón de niños que fueron prácticamente criados por pokerstars y party poker .

Английский

so what we have is a bunch of kids who were practically raised by pokerstars and party poker.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los conceptos clásicos de la cinemática fueron prácticamente introducidos por newton para la determinación de puntos de referencia y estándares independientes del proceso en estudio.

Английский

the classical kinematic notions was actually introduced by newton just for the determination of registration points and standards independent of the process under investigation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ayudó a presionar decisiones políticas de grupos de poder que, en más de treinta años, fueron prácticamente impermeables.

Английский

it helped put pressure on the political decisions of power groups that were virtually impermeable for over 30 years.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como el estilo barroco pasó de moda durante el siglo xviii, la mayoría de los compositores del pre-barroco y el barroco fueron prácticamente olvidados.

Английский

as the baroque style went out of fashion during the 18th century, the majority of baroque and pre-baroque composers were virtually forgotten.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,628,333 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK