Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me parece que ya no dormiremos.
'we can't go to sleep, you know.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dile que ya no...
(no... won't wait, no no)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que ya no conseguirá
no one here to save you now
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que ya no canta.
que ya no canta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de repente, me di cuenta de que ya no era rinehart.
suddenly, i noticed that he was no longer rinehart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de los que ya no hay
de los que ya no hay
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahorita creo que ya no.
now i believe that is not the case anymore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por que ya no so contigo
i am with you
Последнее обновление: 2020-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dice que ya no lo están.
dice que ya no lo están.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora que ya no est?s
so tell me what to do now
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niño que ya no requiere asistencia
child no longer in need
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
veo que ya no estás ocupada.
i can send you a message tomorrow when im not busy
Последнее обновление: 2022-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no t imaginas kuanto to t amo
hola
Последнее обновление: 2012-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
claro que ya no quiero ayudarla.
sure you do not want to helping.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿crees que ya no nos comunicamos?
…no matter what i say?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te amo, es que ya no tengo remedio,
i'm forgettin' you, i'm callin' you, i'm feelin' you oh, no, no
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y que ya no vuelvas... y que ya no vuelvas...
alright, already you win...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después de que ya la había entregado, me di cuenta de que no era obligatoria.
i found out after it was turned in, that it was not mandatory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuando llegué esta mañana en coche a estrasburgo, me di cuenta de que ya no existía ningún puesto de aduanas.
i respect the decision which you have made.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de pronto me di cuenta que ya no era necesario seguir escribiendo listas sólo para hacer frente a las tareas del hogar.
suddenly i found that i didn’t have to write lists just to keep my head above water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: