Вы искали: me empiezas (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me empiezas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

que me empieza ya

Английский

turn to me

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me empieza a interesar.

Английский

i’m interested.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me empieza a leer lo que aparentemente ha escrito mi hijo cecil.

Английский

she begin to read to me from what apparently cecil my son has written out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-sí!!!! de sólo pensarlo me empiezo a calentar!!!

Английский

muy buen relato!!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y el cerebro se me empieza a deshacer, pero yo no estoy loco, que no estoy loca, que no estoy loco.

Английский

i'm so glad, i'm so glad. i'm glad, i'm glad, i'm glad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dino bruzzone:es algo que realmente me sorprende y veo después, ya cuando la obra está lista y me empieza a pasar.

Английский

dino bruzzone:it’s something that really surprises me and that i see later, once the work is ready, and that’s when it starts to happen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sudáfrica es un país maravilloso, pero ya me empieza a cansar. ya hace seis semanas que recorremos estas tierras y aún nos faltan muchos kilómetros por hacer antes de descubrir nuevos países.

Английский

south africa is a marvelous country, but it already starts to get me tired.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"los ideales, las metas y los sueños revolucionarios, necesarios, justicieros y progresistas, de un "666" luchador, intelectual y hombre de ciencia en el campo político-económico y filosófico-religioso que, bajo el sudónimo literario de "michel smiely "666", o de "míster 666" ("señor 666"), como ya cariñosamente se me empieza a llamar hoy en el mundo, y muy especialmente en los círculos políticos europeos, dónde se está planificando hoy el destino de la humanidad, tiene ahora vigencia histórica con el proyecto "666".

Английский

the ideas and struggle message which we present in project 666, constitute the necessary indications for its inevitable victory, as well as the victory of all it represents to humanity today and in the future, which are no more than the revolutionary, fair, progressive and necessary ideals, goals and dreams of our outstanding intellectual and man of science in the field of politics, licentiate miguel angel sosa vásquez, (literary pseudonymous michel smiely or mr. 666, as he is already being affectionately called in the european political ambit, where the destiny of mankind is being planned).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,717,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK