Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me fragmento tampoco.
we do not fragment either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no me digas por qué tampoco.
would not tell me why either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(no me asombro, y tampoco lo digo)
(i'm not amazed at that, but i don't say anything either)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no me gusta en mi vida cotidiana tampoco.
i don’t like them in my everyday life, either.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
pero no me quería arriesgar mucho, tampoco.
i couldn't catch them. so be it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el mundo no me necesita y yo a él tampoco.
the world doesn't need me and i don't need it either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así que no me quedaría otra vez ni tampoco lo recomiendo.
so i would not stay again nor would i recommend it
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tierra no me pertenece. tampoco era mía cuando nací.
this is not my planet. it wasn't mine before i was born.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"no me gustó la película" --- "a mí tampoco"
"i didn't like the film"---"nor did i"
Последнее обновление: 2018-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero yo no me doy por vencido, ni tampoco muchos otros.
but i'm not giving up, nor are many others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que no me subestimen; no quiero perder tampoco su amistad.
so let them not underestimate me; i don’t want to lose their friendship either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos no me conocían, ni tampoco visitaron a nuestra iglesia.
they didn’t know me, nor did they visit our church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
análogamente, no me parece tampoco que esa propuesta pretenda ser exclusiva.
in the same spirit, it seems to me that this proposal in no way seeks to be exclusive.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
no me propongo debatir ahora esta cuestión, que tampoco tiene importancia.
but we do not want to debate it now, that is not important.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
todo esto no me convence y tampoco puede convencer a la mayoría de la asamblea.
a great victory for parliament!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
además descubrí que si no me agitaba, tampoco entra ba en estados de terror.
in this manner, i discovered that if i did not fret and kept my annoyance in check, i did not panic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
publicar mis historias en internet no me cuesta ni un dólar, aunque tampoco gano nada.
when i publish my stories on the internet, i don't need to spend a single dollar on it, though i don't earn anything from it either.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no me parecen adecuadas las palabras del sr. nielson, ni tampoco las del sr. bolkestein.
i am not satisfied with what was said by mr nielson or by mr bolkestein.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cuando la hice visible gracias al d76, no me deparó ninguna sorpresa pero tampoco me decepcionó.
when i made it visible thanks to the d76, it did not surprise me but it didn't disappoint me either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya participé en esto mismo hace cuatro años. entonces no me causó ninguna alegría y hoy tampoco.
i was involved in the process four years ago: it was not satisfactory then, and it is not satisfactory now.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: