Вы искали: no sé como se utiliza amor (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

no sé como se utiliza amor

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

que aplicacion como se utiliza?

Английский

which application do you use?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como lograr

Английский

i realize there's no use for me to pretend

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como agradarlo.

Английский

don't know how to please him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que no sé como decirte

Английский

more than you know

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como es la cosa.

Английский

no sé como es la cosa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por que aún no sé como vivir sin tu amor.

Английский

but still believed in life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como puedo agradecértelo.

Английский

i don't know how to thank you.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

– …no sé como pero lo está.

Английский

– …no sé como pero lo está.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé, ¿como un atraco a

Английский

i don’t know, like a…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como encuentra esta información.

Английский

i don't know where she comes up with this stuff.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como sucede, pero es así.

Английский

i don't know how that happens, but it does.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cliente: yo no sé como apagarlos.

Английский

customer: i don't know how to turn them off.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fue algo increíble, no sé como definirlo.

Английский

it was quite unbelievable -- i don’t know what to call it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no sé como aguanta" dice alguien.

Английский

"i don't know how she can stand it," someone says.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así es como se se utiliza el dinero de los contribuyentes europeos.

Английский

i am not talking about prevention; i am just waiting for the first animal rights activists to accompany these exports and for us to see the first pictures in the media.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como decirte, no es lo mismo,

Английский

but you are not the kind of boy

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como deshacerme de estos problemas”.

Английский

i do not know how to rid myself of these problems.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no sé como mantener equilibro y me castigo.

Английский

but i don’t know how to keep my balance and i punish myself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé como se dice en alemán, pero usted debería saberlo como vicepresidente.

Английский

i do not know what that is in german, but you, as vice-president, should.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

¿creéis que no sé como transcurren las entrevistas?

Английский

do you think that i don’t know how interviews are conducted?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,612,390 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK