Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soy amigo hombre
i'm a friend, man.
Последнее обновление: 2022-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soy amigo de mike.
i am friends with mike.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no soy amigo de los préstamos bonificados.
i am no friend of loans at preferential interest rates.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
no soy
amn't
Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soy amigo de su hermana.
i'm friends with her sister.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--no soy.
and he saith, i am not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no soy egipcio, pero soy amigo de la democracia.
i'm not egyptian, i'm just a friend of democracy.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soy amigo de palestina y no soy enemigo de israel.
i am a friend of palestine and i am not an enemy of israel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
no soy bonita
go kill yourself. your mother doesn't love you.
Последнее обновление: 2017-12-16
Частота использования: 16
Качество:
Источник:
no soy ingenuo.
why?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dolores. no soy.
cinna no, by no means.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no interesa. soy amigo de beto, y usted lo está amenazando.
- it doesn't matter. i'm bob's friend and you're threatening him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
señor presidente, permítanme anticipar algo: no soy amigo de supervisores.
mr president, let me say one thing at the outset, namely that i am no great friend of ombudsmen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
personalmente no soy amigo del compromiso, lo he combatido siempre con fuerza.
i, myself, am no friend of self-regulation; i have always campaigned hard against it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mi pesadumbre se debe también a que yo soy amigo de egipto.
the heavy heart is also because i am a friend of egypt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
soy amigo de los kurdos y entiendo que esta investigación es escandalosa.
i am a friend of the kurds and i consider this search to be scandalous.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soy amigo de sir henry y su bienestar es de gran importancia para mí.
"i am sir henry's friend, and his welfare is a very close concern of mine.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los lectores de mis posts anteriores pueden saber que no soy amigo de los instrumentos que sirven para dividirnos.
readers of my previous posts may know i'm no friend of those instruments that serve to divide us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
señor presidente, soy amigo de israel y me siento orgulloso de serlo.
mr president, i am a friend of israel and i am proud to be so.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
quiero declarar una vez más, aquí en esta asamblea, que soy amigo del islam.
i want to state yet again, here in this house, that i am a friend of islam.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: