Вы искали: no tengas la culpa de ser como eres (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

no tengas la culpa de ser como eres

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no tengo culpa de ser como soy

Английский

part of everything i do

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es la culpa de ellos.

Английский

when they were still made of iron.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo no tengo la culpa de eso.

Английский

it’s not my fault.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los africanos no tenemos la culpa de ser hoy pobres.

Английский

it is no fault of ours if we africans are poor today.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no tengo yo tampoco la culpa de ello.

Английский

i cannot do anything about it either.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la culpa de tu diafragma.

Английский

the part to blame is your diaphragm (say: die-uh-fram). this is a dome-shaped muscle at the bottom of your chest, and all hiccups start here.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los pobres animalitos no tienen la culpa de ser muy lindos.

Английский

it's not the poor little animals' fault they're so beautiful.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si yo no tengo la culpa de verte caer...

Английский

'cause i'm not to blame to see you...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero yo no tengo la culpa.

Английский

but it is not my fault.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

los agricultores no tienen la culpa de esta situación.

Английский

we congratulate the committee on agriculture, fish eries and food on taking this line.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la culpa de ello es del parlamento.

Английский

this is parliament's fault.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

ahora, vean a la culpa de esto.

Английский

now, look at the guilt of this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la gente no tiene la culpa de ser así, porque está en los genes.

Английский

"people can't help being the way they are because it is genetic."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

que tienen la culpa de tu mala suerte

Английский

it’s your time to feel the pain

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gracias por ser como eres.

Английский

thanks to be as you are.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en segundo lugar, vean la culpa de esto.

Английский

in the next place, look at the guilt of this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo no tengo la culpa que el(...)

Английский

the(...)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la culpa de las víctimas: causas y efectos

Английский

blaming of the victim: causes and effects

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a. la culpa de israel: 4:1-19

Английский

a. israel's guilt: 4:1-19

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

involucra la culpa de una enemistad moral contra dios.

Английский

it involves the guilt of a mortal enmity against god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,628,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK