Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
respetar las condiciones normales de asepsia.
respect normal aseptic conditions.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ambas partes deben respetar las condiciones del contrato.
both parties must respect the terms of the contract.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en segundo lugar, hay que respetar las condiciones ecológicas.
we shall now proceed to the vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, su petición deberá respetar las condiciones siguientes:
your petition must nevertheless:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
respetar las condiciones de producción enunciadas en la presente directiva,
comply with the specific production requirements set out in this directive,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
estabilizar el cromatógrafo; es aconsejable respetar las condiciones operatorias siguientes:
stabilize the chromatograph. it is recommended that the following conditions are used:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
para respetar nuestro medio ambiente:
to respect our environment:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
diseñados para respetar el medio ambiente.
designed to safeguard the environment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para respetar la shariah hay que considerar las siguientes limitaciones:
in order to respect the shariah, the following limitations are to be considered:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para respetar las escrituras, se puede haber solamente un sucesor.
there can be only one successor to respect the scriptures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
conocer las distancias precisas para respetar obstáculos,
know particular distances to clear obstacles,
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
los estados miembros deben tener valor para respetar las limitaciones establecidas.
member states must have the courage to respect the limits that have been set.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
obligamos cada uno para respetar las conclusiones y las consecuencias significativas de esta prueba.
we oblige everyone to respect the conclusions and significant consequences of this proof.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
considerando que , para respetar las condiciones de precio , es conveniente tener en cuenta el régimen de restituciones a la exportación;
whereas, in order to respect the abovementioned price conditions, the export refund system must be taken into consideration;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
303. los jueces realizan esfuerzos para respetar esta prescripción.
303. judges endeavour to comply with that provision.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esta posibilidad debería delimitarse estrictamente para respetar las expectativas legítimas de herederos y legatarios.
this choice should be subject to strict rules in order to respect the legitimate expectations of the heirs and legatees.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
para respetar las limitaciones presupuestarias, cabe imponer un límite a esta ayuda a tanto alzado.
that flat-rate aid should be subject to a ceiling in order to comply with budgetary constraints.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
además, podemos utilizar el instrumento de flexibilidad para respetar las promesas hechas por el consejo.
furthermore, we can use the flexibility instrument to adhere to the promises made by the council.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ahora es necesario concluir, ya que tenemos el tiempo justo para respetar las exigencias del calendario.
now, we must conclude, because we have no more time if we are to meet the deadline.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
poder poner en práctica los procedimientos adecuados para respetar las reglamentaciones relativas al transporte de animales vivos.
be able to implement procedures for complying with the rules on the transport of live animals.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: