Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero no tanto como se podría imaginar.
but not as much as you would imagine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿arriesgado? si. pero no tanto como ser soso.
but not as risky as being bland.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
martinez - eso cuesta, pero no tanto como parece.
it has a cost, but it's not as high as it may seem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era estúpido, pero no tanto como para rechazar la oferta.
now i was stupid, but not so stupid that i turned it down.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la salud también es importante, pero no tanto como promedio.
health is also important, but not that much as a mean.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
aumentó las vibraciones de los átomos, pero no tanto como se esperaba.
it did increase the vibrations of the atoms but not as much as hoped for.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hemos avanzado en mercado interior, pero no tanto como hubiéramos deseado.
rather, the difficulty lies in the implementation and practical application of what was decided in lisbon.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
es muy difícil hablar de la segunda, pero no tanto como de la tercera.
the second is very difficult to talk about, but not as much as the third one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
caros, sí, pero no tanto como para no realizar el sueño de toda una vida.
it is true they are expensive, but to prevent you from experiencing the dream of a lifetime.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
europa es casi una excepción, pero no tanto como para corregir una tendencia mundial negativa.
europe is a relative exception, but not to the extent of correcting a worldwide downward trend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
algunos de los hombres llevaban trajes tradicionales también, aunque no tanto como las mujeres.
some of the men had traditional outfits as well, though not as many as the women.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-amigo conseil, le quiero mucho, pero no tanto como para comérmelo sin necesidad.
"i'm awfully fond of you, conseil my friend, but not enough to eat you when there's better food around."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el Ébola es contagioso, pero no tanto como el virus de la influenza (gripe).
ebola is contagious, but not as contagious as the influenza (flu) virus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--también quieres que te dé dinero. --sí, algo, pero no tanto como a sharon.
'aye, some, but not as much as sharon. forget about money.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14. el orador concluyó señalando que los desafíos técnicos eran importantes, pero no tanto como los desafíos políticos.
14. the speaker concluded by noting that the technical challenges are significant, but not as significant as the political challenges.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
reconoce que los países más ricos se benefician más de las ayudas comunitarias, pero no tanto como se ha llegado a afirmar.
he accepted that the richer countries benefited more from community aid, but not to the extent alleged.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a ella le encantó, pero no tanto como le gustó al tío, esto es seguro....pulsa aquí para la continuación de la historia
she loved it but not as much as he did, that’s for sure....click here to read the full story
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la información será lo suficientemente detallada para que los sirene puedan comprobar la descripción, pero no tanto como para sobrecargar el correo electrónico.
the information given must be in sufficient detail for the other sirene bureaux to verify the alert, but not in so much detail as to overload the message system.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
así las que están en la tierra como las que están en los cielos, b
by sacrificing his blood on the cross, so that all beings in heaven and on earth
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
están sucediendo muchas cosas en esta materia, pero no tantas como quisiéramos.
in actual fact, an incredible amount is happening in this area, albeit not as much as we should like.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: