Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero conlleva también limitaciones.
but it also has its limitations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
– ella también.
– do it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
muy lista, pero también divertida.
really smart, but also very fun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fue entonces también
it was then also
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el sol también rota.
the sun also rotates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
existe la tradición pero también la modernidad.
there is tradition and there is also modernity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dentro las ondas de luz viene un sonido poderoso pero también claro y elegante.
inside the waves of the light comes a mighty, yet clean and elegant sound.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hubo otras preguntas también.
there were some other questions as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
conocen acerca del cielo, pero también del infierno.
you know about heaven as well as hell.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
descubres que tienes carencias importantes, pero también salvables.
you discover that you have a lot of important failings, but ones which have a redemptive factor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos han sido sus verdugos pero también sus amantes prodigiosos.
they were their tormentors but also their wonderful lovers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el color era muy rojo como la sangre pero también muy transparente.
the color was very red like blood but very transparent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero también les he dicho de cómo tratar con este tipo de problemas.
but i also told you how to deal with this kind of situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero también les dije que no habà a rà os con abundante flujo de aguas.
but i also told you that there were no rivers where lots of waters flow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los 4 seres vivientes tienen roles diferentes, pero también trabajan juntos.
the 4 living creatures have different roles, but they also work together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero también fue para adán, quien fue creado como un espà ritu viviente.
but it was also for adam who would be created as a living spirit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dios les ha permitido experimentar pruebas, pero también les ha mostrado el reino espiritual.
but god did not abandon them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero también al mismo tiempo, se oà an muchos rumores malos acerca de jesús.
at that time there were many bad rumors about jesus, too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mientras tanto, él también tenà a una enfermedad terminal.
meanwhile, he even got a terminal disease.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
como un hijo del dios santo, es mejor tener confianza espiritual pero también un cuerpo impecable.
as a child of holy god, it is better yet to have a spotless body and to have spiritual confidence as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: