Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por que?
why?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 10
Качество:
por que
yes my son
Последнее обновление: 2021-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por que…
no. by the way,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que salto
quy hop
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
es por eso que -- salta, asi? no, no saltes.
that's why -- jump, like that? no, don't jump.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que baja que salta.
that falls that jumps.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-¿cómo que salte al bote?
what do you mean, “jump into the boat”?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por eso se limitaremos que salta a los ojos simplemente y llama la curiosidad.
therefore we will be limited to that simply is evident and causes curiosity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un gato que saltó sobre la mesa.
the cat jumped on to the table.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡espere! ¿cómo que salte al bote?
what do you mean “jump into the boat”?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cada gato es una alma que salta de vida en vida...
every cat is a soul jumping from life to life...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allí el guía ordenará al perro que salte al agua.
the judge gives the assistant the signal to drop the paddle on the water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estamos atrapados en una contradicción que salta a la vista.
we are trapped in a perfectly obvious contradiction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"ya que salta por los aires... es una gran sombra, impenetrablemente negra, una sombra negra que salta por los aires."
"because it leaps through the air... it is a big shadow, impenetrably black, a black shadow that jumps through the air."
2 chasquido de latigo, y fragor de ruedas, caballo atropellador, y carro que salta:
2 the crack of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the bounding chariots!