Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero él trastorna las cosas de los prevaricadores.
but he overthroweth the words of the treacherous man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero controlar no es sólo aprehender a los prevaricadores.
but controls are not just to catch prevaricators.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
acordaos de esto, y tened vergüenza, tornad en vosotros, prevaricadores.
remember this, and be ashamed: return, ye transgressors, to the heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero el problema radica en la dificultad para imponer sanciones efectivas a los prevaricadores.
however, the problem lies in the difficulty of imposing effective sanctions to penalise transgressors.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
but the wicked will be cut off from the land. the treacherous will be rooted out of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22 mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
22 but the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
12 los ojos de jehová miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
12 the eyes of the lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 del fruto de su boca el hombre comera el bien; mas el alma de los prevaricadores hallara el mal.
2 a man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23:28 también ella, como robador, acecha, y multiplica entre los hombres los prevaricadores.
23:28 she also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13:2 del fruto de su boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
prov 13:2 a man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous `shall eat' violence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la lentitud del contencioso comunitario y la escasa aplicación de sanciones económicas a los estados miembros prevaricadores ha enviado dos señales políticas negativas.
the slowness of the community's legal processes and the rare use of financial penalties against those member states that are slow to comply have sent out two negative political messages.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
y al cabo del imperio de éstos, cuando se cumplirán los prevaricadores, levantaráse un rey altivo de rostro, y entendido en dudas.
and in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
por ello, conviene reforzar el control y la ejecución de las cuotas de cada estado miembro, evitando la penalización de los cumplidores y la impunidad de los prevaricadores.
strengthening the control and implementation of each member state 's quotas is, therefore, desirable.this will avoid penalising those who comply while offenders get off scot-free.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
8:23 y al cabo del imperio de éstos, cuando se cumplirán los prevaricadores, levantaráse un rey altivo de rostro, y entendido en dudas.
dan 8:23 in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8:23 y al cabo del imperio de éstos, cuando los prevaricadores estan en su colmo, se levantará un rey altivo de rostro, y entendido en dudas.
8:23 in the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 oh quién me diese en el desierto un mesón de caminantes, para que dejase mi pueblo, y de ellos me apartase! porque todos ellos son adúlteros, congregación de prevaricadores.
2 oh that i had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that i might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Él dijo: "veía a los prevaricadores, y me disgustaba porque no guardaban tus palabras" (salmo 119:158).
he said, "i beheld the transgressors, and was grieved ... because they kept not thy word. (psalm 119:158).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero no puedo dejar de lamentar que la ponente haya dejado caer sus dos propuestas encaminadas a eliminar la posibilidad que el consejo quiere dar al empleador de no informar, en ciertos casos, ni consultar a los trabajadores, aunque la ponente establecía en sus propuestas que pudiera haber sanciones para los prevaricadores.
i can only regret the fact, however, that the rapporteur has dropped her two proposals on eliminating the option the council wishes to give employers to, in certain cases, neither inform nor consult their workers, although the rapporteur' s proposals envisage sanctions against employers that fail to act promptly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
responsabilizo de ellos a los dos presidentes del pe en esta legislatura y a los diputados que han cedido al populismo y no han tenido el valor político de defender la institución en conjunto, sin por ello dejar de castigar a la (pequeña) minoría de prevaricadores.
i would hold responsible for that damage the two presidents of the european parliament during this legislature and those members who have given in to populism and did not have the political courage to defend the institution as a whole, punishing at the same time a (small) minority of prevaricators.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: