Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de cualquier modo, prosiguiendo.
anyway, moving along.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
esa política se está prosiguiendo ahora.
that policy is now being continued.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
actualmente se está prosiguiendo el trabajo en ese sentido.
work in that regard is ongoing.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
prosiguiendo, jesús le cuenta la historia del buen samaritano.
and jesus answering told the story of the good samaritan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no en el sentido burdo, pero en la mente esta prosiguiendo.
not in the gross sense, but in the mind it is going on . . .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
también está prosiguiendo el saneamiento presupuestario que ya había comenzado.
it is also continuing the fiscal consolidation started earlier.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pero también sirvió a la segunda meta que el equipo de bush está prosiguiendo.
but it also served the second goal the bush team is pursuing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se debería mejorar la seguridad, en especial prosiguiendo el proceso de desarme.
security should be improved including through the continuation of the disarmament process.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
prosiguiendo por este camino aparece a la izquierda un cruce hacia la casa del ricote.
continuing along this road, you will come across a junction on the left which goes to casa de ricote.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antes de romper el día, sin embargo, ya estaban en pie, prosiguiendo viaje.
mais avant le lever du jour ils étaient de nouveau en route.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la labor de información también se está prosiguiendo mediante una campaña de carteles en todo el país.
the information initiative is also being taken forward through a countrywide poster campaign.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
102. prosiguiendo su análisis, los notables de casamance centraron su atención en dos períodos:
102. the casamance leaders' went on to discuss two periods:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el consejo toma nota de que el debate a nivel de la ue se está prosiguiendo en la formación adecuada del consejo.
it notes that the discussion at eu level is being pursued in the appropriate formation of the council.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
debemos contribuir a sostener la recuperación económica consolidando el saneamiento de las finanzas públicas y prosiguiendo el proceso de reforma.
we must help sustain the economic recovery by putting public finances firmly on a sounder footing and by pursuing the reform process.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lo haremos prosiguiendo nuestro trabajo en materia de la seguridad de nuestros ciudadanos y de las normas y los derechos de los emigrantes.
we shall do so by furthering our work on the security of our citizens, and on the rules for and rights of emigrants.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
24. la creación de una corte penal internacional ampliará el actual derecho internacional y prosiguiendo su evolución a lo largo de este siglo.
24. establishing an international criminal court would expand current international law in a manner consistent with its evolution over the course of the twentieth century.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el consejo europeo de madrid, prosiguiendo la labor realizada en copenhague y essen, tomó una serie de decisiones de primera magnitud.
the madrid european council, building on copenhagen and essen, took a series of decisions of the first importance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
efectivamente creo, y con ello contesto al sr. beumer, que, en lineas generales, estamos prosiguiendo la estrategia de crecimiento.
firstly, it is true that we were unable to take decisions on half of the measures planned for this year.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
39. prosiguiendo este programa de trabajo, la secretaría de la unctad ha colaborado estrechamente, en primer lugar, con la secretaría de la omc.
in pursuing this programme of work, the unctad secretariat has collaborated closely with, first of all, the wto secretariat.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
prosiguiendo, el texto dice: "os he destinado para que vayáis y deis fruto, y que vuestro fruto permanezca".
then, continuing, the text says: "i chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование