Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que malo que sos
you're so mean
Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dijo alan que sos pussy
fuck her
Последнее обновление: 2022-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi amor que hermoso que sos
my love how beautiful you are
Последнее обновление: 2020-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oí que sos un buen tenista.
i hear that you are a good tennis player.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creo que sos mi mejor amiga.
i think you are my best friend.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos saben que sos un mentiroso.
everybody knows that you are a liar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que sosos.
hope this helps.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi amor, que lindo que sos, te como a besos
my love, how cute you are, i eat you with kisses
Последнее обновление: 2019-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola mi bebe, que lindo que sos, te como a besos.
hello my baby, how beautiful you are, i eat you with kisses.
Последнее обновление: 2019-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la gente podría pensar que sos un estúpido si hacés eso.
people might think you're stupid if you do that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no te quedaría un segundo del día sin recordarte lo perfecta que sos.
you will do it, or you will not. it’s that simple.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te invitamos a ser parte de aventuras únicas e innovadoras, en las que sos el protagonista.
we invite you to form part of unique and innovative adventures; you will be the main protagonist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zuzana driediger, por tu generosidad y hospitalidad y el gran ejemplo que sos para todas las mujeres.
to zuzana driediger: fro your generosity and hospitality and the great example you are to all women.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mientras sacaba unas fotos escuché en un perfecto criollo “no me digás que sos argentino!!!”
while i was taking a few pictures i heard in a perfect argentinean spanish “don’t tell me you are argentinean”!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es como si a vos, que sos de habla española, yo quisiera educarte en mískito: jamás me entenderías.
it's as if i tried to teach you, a spanish speaker, in miskito; you'd never understand me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la clave del éxito de ese programa es la ayuda diversificada que sos kinderdorf international presta a los niños, las familias y la comunidad.
the key to the success of this programme is the diversified support that sos kinderdorf international has provided to children, families and the community.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
latinart:hay artistas que pintan su entorno, parece que tú pintaras tu interior y se ha dicho que sos un artista ensimismado.
latinart:there are artists who paint their surroundings, your work is very personal in nature and has been described as being very pensive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto "nos dijo", al responder ella misma a la misma pregunta: "que sos nicaragua":
this is poetry: duty. this is revolution: heresy. what are you, nicaragua?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se reconoce que los gobiernos han de construir las estructuras políticas, económicas y sociales que sos tengan la democracia y que se trata de un proceso gradual que en algunas ocasiones requerirá un período de tiempo relativamente largo.
it is recognized that governments have to build the political, economic and social structures to support democracy and that this is a gradual process which will sometimes take a relatively long period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es verdad que, en el mes de febrero pasado, no éramos muchos los que sos teníamos que la comunidad nunca se había ampliado sin antes prever las consecuencias, concretamente en el plano presupuestario.
then, as the small minority who had been cleaning up from the start on uniform price support became more powerful and more influential, the people in this assembly felt they could not be abandoned.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: