Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se trata de derechos humanos inalienables, nadie puede quitárnoslos.
these are human rights. inalienable. no one can take them away.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
les asombra que estemos dispuestos a perder salarios, trabajos y becas – si de por si están planeando quitárnoslos y muchos de por si no los tenemos.
they are astounded that we are willing to lose our salaries, jobs, and scholarships, as if they weren’t planning to take them away from us (as a matter of fact, many of us don’t have them anyway).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos hicieron acuerdos, firmaron tratados y los dows nunca los han respetado uno solo de ellos, y están tan tecnológicamente avanzados que ha sido un infierno para nosotros tratar de quitárnoslos de encima.
they made agreements, they signed treaties, and the dows have never kept one of them, but they are so technologically advanced that we are having a hell of a time getting rid of them….
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el dato abunda de una manera espeluznante. es desbordante, pero poniéndolo en positivo, tenemos una oferta de datos que exigen quitárnoslos de encima porque no tenemos capacidad para procesar todo lo que las nuevas tecnologías nos transmiten.
there’s a scary amount of data. it’s overwhelming but, on the plus side, we have a surplus of data which demands filtering, because we don’t have the capacity to process everything the new technologies transmit to us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hemos empezado con los problemas más difíciles de todos para quitárnoslos de encima, con el fin de que podamos no sólo darnos cuenta del deseo expresado en las conclusiones en sevilla para completar el sistema de dublín, sino también para progresar al máximo con las reglas comunes de asilo.
we have started with the most difficult problems of all, with a view to getting those out of the way, in order that we can not merely realise the wish expressed in the seville conclusions for the completion of the dublin system, but also make the best possible progress with the common asylum rules.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
también en esto veo que no solucionamos ningún problema, sino que realmente queremos quitárnoslo de encima.
in this respect too, i have to conclude that we do not really want to solve the problem but only to rid ourselves of it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: