Вы искали: reclinó (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

reclinó

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

ella se reclinó.

Английский

she leaned in.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se reclinó en el sillón.

Английский

she sat back in the armchair.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tom se reclinó en su silla.

Английский

tom leaned back in his chair.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ella se reclinó sobre su hombro.

Английский

she leaned against his shoulder.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el almirante se reclinó contra la silla muy despacio.

Английский

the admiral leaned back slowly."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

como aquel que reclinó su cabeza en el pecho del señor

Английский

like him who leaned his head on the breast of the lord

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cerca del pasamano de la cubierta se detuvo, puso sus manos sobre él y se reclinó.

Английский

close to the deck's railing he stopped, placed his hands on it and rested his weight on them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de la regeneración recibo de clientes, yo sé que esto reclinó pero el acercamiento derecho que habla está apreciado.

Английский

from the feedback i receive from customers, i know that this laid back but straight talking approach is appreciated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

donde el rey había derivado su autoridad de dios, la autoridad del parlamento se reclinó sobre elecciones populares.

Английский

where the king had derived his authority from god, the authority of parliament rested upon popular elections.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

observación adicional: la biblia divulga que dios se reclinó sobre el séptimo día después de crear el mundo natural.

Английский

additional observation: the bible reports that god rested on the seventh day after creating the natural world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parecía que jup lo había entendido, porque reclinó su cabeza sobre el hombro de pencroff, como para darle las gracias.

Английский

it appeared as if jup understood, for he leaned his head on pencroft's shoulder as if to thank him.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡júramelo! insistió su padre. josé se lo juró, e israel se reclinó sobre la cabecera de la cama.

Английский

then joseph swore to him, and israel worshiped as he leaned on the top of his staff.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

don juan se reclinó contra el farallón y, con la cabeza vuelta hacia un lado, continuó hablando como si hubiera allí otra persona aparte de mi.

Английский

don juan rested his back against the rock wall and, with his head turned to his side, continued talking as though another person were there besides myself. 'one more thing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al final, la figura más verdadera del teólogo y de todo evangelizador sigue siendo la del apóstol san juan, que reclinó su cabeza sobre el corazón del maestro.

Английский

in the end, the truest figure of a theologian and of every evangelizer remains the apostle john who laid his head on the teacher’s breast. i would like to conclude these reflections on st bernard with the invocations to mary that we read in one of his beautiful homilies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mantequilla posiblemente se hubiera enranciado en el tonel, pero cuando bolitho se reclinó en la silla se sintió como un rey, y el magro desayuno le pareció no menos que un banquete.

Английский

but as bolitho leaned back in his chair he felt like a king, and the meagre breakfast seemed no less than a banquet?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta leer el pasaje sobre el evangelio de maría para percibir el espíritu de juan, que inspira estas páginas, para agradecerle al autor su testimonio como aquel que reclinó su cabeza en el pecho del señor.

Английский

it is enough to read the passage on the gospel of mary to perceive the spirit of john, that inspires these pages, to thank the author for his testimony like him who leaned his head on the breast of the lord.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mientras estaban allí se cumplió el tiempo del parto, y dio a luz a su hijo primogénito; lo envolvió en pañales y lo reclinó en un pesebre, porque no encontraron sitio en la posada.

Английский

now it happened that, while they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to a son, her first-born. she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no room for them in the living-space.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquí en el parlamento europeo o quizás también en algún que otro estado miembro alguno se recline cómodamente en el sillón y crea ilusoriamente que uno no se ve afectado por estas decisiones.

Английский

here in the european parliament or perhaps in any one of the member states, it may be easy to sit back and allow oneself the illusion that we are not affected by such decisions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,350,448 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK