Вы искали: reinvidicacion (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

reinvidicacion

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

a veces cuando escucho la radioemisora cmq y a tomas garcia fuste o cualquier otro hablar de mi cuba me hace pensar en lo que era y comienzo a sentir que vivo un proceso de desnaciolacizacion y que la verdadera cuba esta alla y me confusion es tan grande que me he cuestionado si la lucha por la reinvidicacion de cuba es mas correcta aqui o alla.

Английский

sometimes, when i listen to cmq and tomas garcia fuste or any other talk about my cuba, it makes me think of what it was and i start feeling that i'm living through a process of de-nation building and that the real cuba is there and my confusion is such that i've asked myself whether the struggle for cuba's vindication is here or there. i remember that jose marti, and his cuban revolutionary party were successful in sparking the war (of independence) from tampa and key west, in florida. today, my cuba has fled to miami. may god allow that the needed support arrives from there, and for democracy to flourish for the sake of those here and there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

49. el sr. pary (movimiento indio "tupaj amaru ") dice que el documento de trabajo preliminar sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (e/cn.4/sub.2/1997/17 y corr.1), preparado por la sra. daes, constituye sin duda el primer aporte de un órgano subsidiario de las naciones unidas a la reinvidicación secular de las poblaciones indígenas de su derecho a la tierra y al disfrute efectivo de sus recursos naturales.

Английский

49. mr. pary (indian movement “tupaj amaru”) said that the preliminary working paper on indigenous peoples and their relationship to land (e/cn.4/sub.2/1997/17 and corr.1) prepared by mrs. daes without doubt constituted the first response by a subsidiary body of the united nations to the age—old claim of indigenous peoples to exercise their right to land and to the effective enjoyment of their natural resources.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,666,867 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK