Вы искали: revitalizarse (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

revitalizarse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

ustedes pueden revitalizarse.

Английский

you can revitalize yourselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la organización necesita revitalizarse.

Английский

the organization needs revitalization.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asamblea general debe revitalizarse.

Английский

the assembly must be revitalized.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben fortalecerse, revitalizarse y democratizarse.

Английский

it must be strengthened, revitalized and democratized.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben revitalizarse para que la paz eche raíces en el terreno.

Английский

they must be revived if peace is to take root on the ground.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿puede rescatarse, renovarse, revitalizarse la izquierda nicaragüense?

Английский

can nicaragua’s left be saved, renovated, revitalized?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a. ¿puede revitalizarse la devoción a la medalla milagrosa?

Английский

a. can devotion to the miraculous medal be revitalized?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asamblea general debe adoptar una decisión. ¿quiere revitalizarse?

Английский

the general assembly has to make up its mind.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe revitalizarse el comité directivo establecido para supervisar los proyectos de seguridad.

Английский

the steering committee established to oversee the security projects must be revitalized.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se considera que la junta de directores merece revitalizarse como instrumento de administración.

Английский

it was considered that the board of directors deserved to be revitalized as a managerial instrument.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menos que fortalezcamos estos aspectos, la asamblea general no podrá revitalizarse.

Английский

unless we strengthen these aspects, the general assembly cannot be revitalized.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al menos hasta ahora, cuando, por fín, la izquierda empieza a revitalizarse.

Английский

at least up until now, that is, when the left is finally beginning to revitalize itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. la asamblea general debe revitalizarse y pasar a ser más activa, democrática y representativa.

Английский

8. the general assembly should be revitalized and made more pro-active, democratic and representative.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que se amplían sus funciones para hacer frente a esos desafíos, debe fortalecerse y revitalizarse.

Английский

as its role in addressing those challenges grew, it must be strengthened and revitalized.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. el tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp) debe revitalizarse.

Английский

2. the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (npt) must be revitalized.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, la autoridad tenía que revitalizarse, reorganizarse y reformarse y convertirse en un socio pleno por la paz.

Английский

it must also revitalize, reorganize and reform the authority and become a full partner for peace.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de estas iniciativas como la universidad euromediterránea deben revitalizarse e impedir que se conviertan en estructuras inactivas o excesivamente burocráticas.

Английский

some of them, such as the euro-mediterranean university, need revitalising and must not be allowed to become inactive or overly bureaucratic.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, debe revitalizarse el consenso de monterrey para ayudar a los países en desarrollo a aliviar la pobreza y alcanzar los odm.

Английский

at the same time, the monterrey consensus should be invigorated in order to help developing countries to alleviate poverty and meet the mdgs.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su vez, tal vez sea difícil generar o fomentar esa voluntad política si se considera que no hay esperanza de que las propias instituciones puedan revitalizarse.

Английский

at the same time, that political will may be difficult to generate and nurture if the institutions themselves are seen to be beyond hope of revitalization.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones expresaron la opinión de que debía revitalizarse la labor de la subcomisión de asuntos jurídicos, concretamente preparando nuevos temas del programa para su examen.

Английский

110. some delegations expressed the view that the work of the legal subcommittee should be revitalized, including the development of additional agenda items for its consideration.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,046,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK