Вы искали: se sacari su beybidor (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

se sacari su beybidor

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

el dinero necesario se sacaría del presupuesto existente.

Английский

the necessary money would be taken from the existing budget.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se quiere aniquilar la directiva que de otro no se sacaría adelante.

Английский

if we do not change our approach we are likely to kill the directive.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

podía haberte detenido dijo benny . sabía que sacaría su pistola.

Английский

“i could have stopped you,” benny said, “i knew you would draw your gun.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el avance del ferrocarril y la recuperación de este ramal se sacaría del aislamiento a cientos de pobladores que viven en la dispersas geografías de la travesía y a su vez se sumaría un nuevo atractivo turístico a la región cuyana.

Английский

with the advancement of the railroad and the recovery of this branch is the insulation would take hundreds of people living in dispersed geographies cruise and in turn would add a new attraction to the cuyo region.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esta opción se sacaría también provecho de cualesquiera debates ulteriores sobre posibles enmiendas que podrían mejorar el mecanismo.

Английский

this option would also benefit from further discussions on possible amendments that could enhance the mechanism.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay demasiadas declaraciones generales en esta propuesta de resolución y no tenemos la más remota idea de lo que todo ello costaría ni de dónde se sacaría el dinero.

Английский

there are far too many general state ments in this motion for a resolution, and we haven't the slightest idea of what it would cost nor of where the money would come from.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

contribuiría a hacer frente a los desequilibrios en los mercados de trabajo ya que se sacaría el máximo provecho del intercambio de ofertas de trabajo en toda la ue y se garantizaría una correspondencia más exacta entre las vacantes ofrecidas y los solicitantes de empleo.

Английский

it would help to address imbalances on labour markets by maximising the exchange of available job vacancies throughout the eu and ensuring a more accurate match between job vacancies and job seekers.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esta forma, se sacaría provecho del gran potencial de creación de empleo de esas empresas que, por lo general, sólo operan en el ámbito local.

Английский

this would take advantage of the enormous potential for job creation in the businesses concerned, which, typically, operate only locally.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al primer silbido de la loco motora debía comenzar el fuego. y luego, después de un transcurso de dos minutos, se sacaría del coche lo que quedase de los dos caballeros.

Английский

after an interval of two minutes, what remained of the two gentlemen would be taken from the car.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,623,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK