Вы искали: si , podriamos vernos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

si , podriamos vernos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

si no hubiera luz del sol reflejando alrededor de nosotros en este salon no podriamos vernos el uno al otro justo ahora.

Английский

if there was no sunlight bouncing around in this room we couldn't see each other right now.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

podríamos vernos en mi sueño y nos reiríamos con alegría.

Английский

i could meet you in my dream and we were laughing out of joy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si nuestros representantes no empujan todos en la misma dirección, podríamos vernos debilitados en el escenario global.

Английский

if our representatives do not all pull in the same direction, we shall be weakened on the global stage.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

si podríamos detenerlo ya.

Английский

they could do worse next time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de llegar tarde, podríamos vernos obligados a abreviar o cancelar su programa.

Английский

if you come too late, we may in some cases have to shorten or even cancel your program.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pronto podríamos vernos inundados de alimentos pretendidamente sanos procedentes de china, por ejemplo.

Английский

we may shortly be overwhelmed by so-called healthy food, originating from china for example.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

para el próximo pleno, podríamos vernos obligados a examinar cómo responder a la inadecuación de las respuestas.

Английский

for the next plenary we might have to consider how to respond to the inadequacy of the responses.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

podríamos vernos comprometidos: un abejorro que intenta tener relaciones intimas con una orca.

Английский

we could compromise: a bumblebee attempting intimate relations with an orca.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quisiera preguntar, señor presidente, si podríamos hacer algo.

Английский

i would ask, mr president, if we could do something.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

podríamos vernos enfrentados a un nuevo debate absurdo, como el del largo de los pepinos, que implicaría una crítica al afán comunitario por reglamentarlo todo.

Английский

we should be in danger of having a new 'cucumber debate' , with the eu being criticised for its passion for detailed regulation.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a menos que se cumplan las obligaciones y los compromisos asumidos en esos acuerdos, podríamos vernos sorprendidos por un desastre ecológico mundial, más bien temprano que tarde.

Английский

unless the obligations and commitments in these agreements are honoured, a worldwide environmental disaster could overtake us, sooner rather than later.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me pregunto si podríamos poner nombres y caras a esa reducción.

Английский

i wonder whether we could put names and faces on that downsizing.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

y si surgiera alguno, yo estoy dispuesto a examinar si podríamos hacer algo más para resolverlo.

Английский

we have not a single problem with the universal service.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

no sé si podríamos hacer que el del milenio sea el año en el que funcionen nuestros sistemas.

Английский

can we make the millennium the year when our systems work.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

jehane noujaim: me abrumó la respuesta a la película, porque no sabíamos si podríamos lanzarla.

Английский

jehane noujaim: i was overwhelmed by the response of the film, for we didn't know whether it would be able to get out there.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya saben ustedes que durante muchos años se viene debatiendo si podríamos ampliar la definición del estatuto de refugiado político.

Английский

as you know, there have been many years of debate as to whether we could widen the definition of political refugee status.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

necesitaremos saber, si podríamos ser capaces de decidir si mulge-tab pudiera haber eventualmente tenido un encuentro cercano con ura .

Английский

we will need to know, if we are to be able to decide whether mulge-tab could have eventually had a close encounter with ura .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"me han preguntado si podríamos subsistir sin el procedimiento de tránsito. ... volveríamos a la edad media.

Английский

"you asked if we could manage without the transit procedure. ... we should be back in the middle ages.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

aquí si podríamos utilizar esa manida expresión de “un templo dedicado a las letras” sin tener que ruborizarnos por falta de originalidad.

Английский

here we could use that jaded expression “a temple dedicated to letters” without feeling embarrassed by our lack of originality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,090,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK