Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de hecho, no hay diferencias entre los dos.
it takes a certain number of comma-separated key = value pairs.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
hay diferencias de fondo entre los dos casos.
there are substantive differences between the two cases.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
hasta delante, hay diferencias mínimas entre los dos.
up front, there are minimal differences between the two.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en portugal no hay diferencias entre los dos grupos de edad.
for portugal there is no difference between the 2 age classes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, si comparamos el informe de enero con el de hoy, tengo que reconocer que hay diferencias considerables y, en mi opinión, mejoramientos considerables.
but comparing the text we have in front of us today with the one tabled in january, i too must concede that it looks very different - and the changes are certainly for the better from my point of view.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
49. los dos métodos son complementarios.
the two approaches are complementary.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
ninguno de los dos métodos tuvo éxito.
neither method succeeded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el siguiente código muestra los dos métodos.
the code example below shows both methods.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los dos métodos de cálculo se consideran equivalentes.
the two calculation methods are considered equivalent.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
podrá aplicarse uno de los dos métodos siguientes:
the following two methods may be used alternatively.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
si comparamos los salarios del sector agrario con los de la industria o de los servicios, podemos observar que existe una diferencia cada vez mayor.
when we compare agricultural to industrial or service wages we can see that there is a continuing widening gap.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
reflectómetro tipo que muestra los montajes experimentales para los dos métodos de calibración
generalised reflectometer showing experimental set-ups for the two calibration methods
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
señor presidente, nosotros creemos en la coordinación de los dos métodos.
mr president, we believe in a combination of the two methods.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
29. se han seleccionado los dos métodos siguientes de liberalización del comercio:
29. the treaty admits of two methods of trade liberalization:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, las concentraciones valle de nevirapina observadas fueron comparables entre los dos métodos.
in addition, the observed trough nevirapine concentrations were comparable between the two methods.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
en el cuadro 3 se muestran las diferencias entre los cálculos de los costos de alquiler de locales utilizando los dos métodos distintos.
table 3 shows the difference between the calculations of the costs for rental of premises using the two different methods.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la mayor diferencia entre los dos métodos de impresión, sin embargo, radica en la forma de entintar la plancha.
the biggest difference between the two printing methods, however, lies in the way the printing plate is inked up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en la mayoría de los casos, las diferencias notificadas entre los dos métodos fueron del mismo orden de magnitud que para las partes del anexo i.
in most cases reported differences between the two approaches were of the same order of magnitude for both annex i and non-annex i parties.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
aparte de la posibilidad de aplicar medidas coercitivas, las diferencias principales entre los dos métodos radican en el órgano jurisdiccional que se hace cargo de la obtención de pruebas y la legislación aplicable.
apart from the possibility of coercive measures the main differences between the two methods are the court in charge of the taking of evidence and the applicable law.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las diferencias entre las cifras redondeadas con los dos métodos se sitúan entre el 0,03% y el 0,04%, prácticamente sin influencia como para propiciar el tan temido repunte inflacionista de los precios.
the differences between the amounts rounded up under the two methods range from 0.03% and 0.04%, practically meaningless from the inflationary angle.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.