Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nos hiciste sentir como si no lo
you made us feel like we’re
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien, si te hace sentir mejor,
okay, if it makes you feel better,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si las plantas pueden sentir dolor
plants can feel pain
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puede sentir como si necesitara defecar.
you may also feel as if you need to move your bowels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es como si yo pudiera sentir la justicia.
it seems to me as if i could feel justice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enseguida se sentirá como si estuviera en su casa.
you will feel immediately at ease as if you were at home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si te hace sentir aturdido y todavía sientes mucho dolor, necesitas suspenderlo”.
if it's making you groggy and you're still in a lot of pain, you need to come off the medication."
no sé si sentir horror o vergüenza ante este tratamiento que el gobierno de israel da a los palestinos, que me recuerda al que recibieron los propios judíos en europa hace 60 años.
i do not know whether to feel horror or shame at the israeli government 's treatment of the palestinians, which reminds me of the treatment the jews themselves received in europe 60 years ago.
si sentir es orar, y nuestros sentimientos son la energía detrás de todo nuestro poder creativo y de manifestación, podemos comenzar a ver el grave error de nuestras formas de actuar.
if feeling is praying, and our feelings are the energy behind all our manifesting and creative power, we can begin to see the grave error of our ways.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.