Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
, el b c a dos con m o n e s d i s t i n t i n de p end i en t e
w h e s t a b i l it e d to exchange n a u r r e n c y s u p p u r o .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
( p r o t e c c i ó n de las re la c i o n es in t er n a c i o n a les )
( p r o t ec t i on o f in t er n a t i on a l re la t i on s )
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se de t ni e r o n algunas medidas, con el t n de reducir las repercusiones de estos problemas en un contexto de cambio climático.
measures were d e p n e d to reduce the impact of these problems within a context of climate change.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el sector del agua y saneamiento en particular, 66 países y regiones se b en e t c i a r o n de la ayuda de la comisión europea en 2006 por un importe total de 271 millones de euros (sin incluir la ayuda de urgencia).
there are 66 countries and regions in the water and sanitation sector in particular which be n e p t e d in 2006 from the support of the european commission, receiving a total of 271 million euros (excluding emergency aid).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el s e r v i c i o de a u d i t o r í a in t e r n a y el centro s e p us i e r o n de a c u e r d o en la a p l i c a c i ó n de u n p la n de a c c i ó n ( c u a d r o de r e c o m en d a c i o n es ) q u e r e c o g e 2
the i n t e r n afll l on a n a c t i on p l a n ( t a b l e of
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por tanto, se requiere al epc que-- en su condición de propietario de los esquemas de bce zona Única de pagos para el euro( sepa) julio 2007 1 s i t ua c i Ó n de los i n s t r u m e n to s e infraestructuras d e l a s e pa y r e c o m e n da c i o n e s en relaciÓn con los mismos
therefore, the eurosystem recommends that infrastructures should have the capability to process the full sepa subset of the iso 20022 xml standards( i.e. the socalled yellow and white data fields).
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.