Вы искали: tambien por ti la diera, la diera por ... (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

tambien por ti la diera la diera por tu bien

Английский

i love you very much.

Последнее обновление: 2023-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si etiopía no se hubiese pronunciado a favor de la paz no habría habido ningún motivo para que etiopía detuviera la guerra y la diera por terminada.

Английский

if ethiopia had not been in favour of peace, there would have been no reason for ethiopia to stop the war and to declare it ended.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tras la publicación en agosto de 2011 de una instrucción administrativa de la blnu, los directores de los centros de costos de la blnu cumplieron esta recomendación, lo cual permitió que en agosto de 2012 la junta la diera por aplicada

Английский

following the issuance of a unlb administrative instruction in august 2011, unlb cost centre managers complied with this recommendation, resulting in the closure of the recommendation by the board in august 2012

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y si llega una directiva, ¿cuándo será? quisiera una respuesta más concreta al excelente informe de mi colega y que me la diera la comisaria competente en esta materia.

Английский

i should like to have a rather more detailed response to the excellent report by my colleague, and to hear it from the commissioner who is responsible for this dossier.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

los afectos naturales parecían haber desaparecido: los esposos se arrebataban unos a otros los alimentos; los hijos quitaban a sus ancianos padres la comida que se llevaban a la boca, y la pregunta del profeta: "¿se olvidará acaso la mujer de su niño mamante?" recibió respuesta en el interior de los muros de la desgraciada ciudad, tal como la diera la santa escritura: "las misericordiosas manos de las mujeres cuecen a sus mismos hijos! ¡éstos les sirven de comida en el quebranto de la hija de mi pueblo!" (isaías 49: 15; lamentaciones 4: 10, v.m.)

Английский

children would be seen snatching the food from the mouths of their aged parents. the question of the prophet, "can a woman forget her sucking child?" received the answer within the walls of that doomed city: "the hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people." isaiah 49:15; lamentations 4:10.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,316,910 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK