Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
así que tenemos que ver.
so we have to see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que ver esta relación.
i do not understand what is meant by the very strange term 'they are not con cerned'.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sólo tenemos que ver sus elegidos.
robbers. we have only to look at some of his appointments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero tenemos que ver lo que en realidad sucedió.
but we have to see what actually took place here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora tenemos que ver al futuro.
and now we've got to look to the future.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
entonces tenemos que ver que es eso que esta levantándonos.
so we have to see what it is that’s holding us up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hay que ver que hace ahi.
who is online
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que en este terreno tenemos que ver
field tests on genetically engineered organisms will not be
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que ver la realidad tal como es.
we must see things as they really are.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
evidentemente, tenemos que ver con los policías.
obviously, here it was a matter of policemen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que reconocer y que ver que se acumulan los casos.
we must take note and acknowledge that such cases are increasing in number.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
para lograr esto, tenemos que ver lo siguiente:
to gain this, we must look at the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que ver las cosas de forma realista.
we have to see it as it is.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ante todo, tenemos que ver cómo garantizar esta financiación.
in this case, these classified areas will not get any community funding.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que ver que una transformación de la política industrial crea trabajo.
we must realise that the restructuring of industrial policy creates jobs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
tenemos que ver qué se puede hacer en internet.
we have to look at what can be done on the internet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
sólo hay que ver que se haga justicia.
just see that justice is done.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, tenemos que ver con mares esquilmados catastróficamente.
on the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
ahora tenemos que ver que las evoluciones del mercado no sobrepasen las del ámbito político.
we now have to see that market developments do not overtake political developments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
pueden ver que tenemos aún mucho que hacer.
as you see, there is still a great deal to be done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: