Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
coger tu mano y…
and just…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu mano y es ahora.
your hand and now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abres tu mano y se sacian de bien.
with your own hand, until they are full.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acerca tu mano y métela en mi costado.
reach out your hand and put it into my side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"...quien dijo, estira tu mano y toca..."
"... who said, reach out and touch ..."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente
thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
piensa en esto por un momento. coge tu mano y mirala.
think of this for a moment: take your hand and look at it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario puedes mostrar tu mano y compararla con los demás
in the event that players have equal ranking hands, the pot will be split between them.
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 2
Качество:
16 abres tu mano, y sacias el deseo de todo ser viviente.
16 you open your hand and satisfy the desires of every living thing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
21 que retires de mí tu mano, y que tu terror no me espante.
21 withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13:21 aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror.
13:21 withdraw your hand far from me;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
28 para hacer cuanto tu mano y tu consejo habían antes determinado que sucediera.
28 to do whatever thy hand and thy counsel did determine before to come to pass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8 sino que le abrirás tu mano y le prestarás lo que necesite para remediar su indigencia.
8 but let your hand be open to give him the use of whatever he is in need of.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he aquí, la entregaré hoy en tu mano, y sabrás que yo soy el seÑor.”
behold, i will deliver it into your hand today, and you shall know {and} realize that i am the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no contaría vuestros años en tus dos manos, hija mía, ahora, a menos que haya un gran cambio en las maneras de la humanidad.
"shout from the rooftops, my child, that the time is approaching when i will return to earth. i would not count your years upon your two hands, my child, now, unless there is a great change in the ways of mankind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ahora haití está en tus dos manos ee.uu., sabes que te amamos, haz lo mejor que puedas por nosotros, contamos contigo.
haity is in your two hands now usa you know we love you do your best for us ,so we count on you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 y jehová dijo:¿qué es eso que tienes en tu mano? y él respondió:una vara.
2 and the lord said unto him, what is that in thine hand? and he said, a rod.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
8 y si tu mano o tu pie te es ocasión de pecar, córtatelo y échalo de ti; te es mejor entrar en la vida manco o cojo, que teniendo dos manos y dos pies, ser echado en el fuego eterno.
8 and if your hand or your foot causes you to stumble {and} sin, cut it off and throw it away from you; it is better (more profitable and wholesome) for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 y jehova dijo: "que es eso que tienes en tu mano? y el respondio: una vara.
2 and jehovah said to him, what is that in thy hand? and he said, a staff.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
18:8 por tanto, si tu mano o tu pie te fuere ocasión de caer, córtalos y echalos de ti; mejor te es entrar cojo o manco a la vida, que teniendo dos manos o dos pies ser echado al fuego eterno.
18:8 and if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. it is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: