Вы искали: utilizáramos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

utilizáramos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

cometeríamos un grave error si no la utilizáramos.

Английский

we would be quite wrong not to use it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

¿que ocurriría si utilizáramos la misma cadena pero sin paréntesis?

Английский

what happens if you type the same sequence without the parentheses?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ocasión ameritaba que utilizáramos un gran bote mackenzie desde el cual podríamos efectuar la práctica de parados.

Английский

the occasion demanded that we used the large mackenzie boat, in which we could fish in a standing position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si solo utilizáramos el sistema orgánico, seríamos incapaces de producir cantidades mínimamente suficientes para el mundo.

Английский

we would be unable to produce anywhere near enough food for the world if we were entirely on an organic system.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

de hecho, el propio secretario general fue quien veló por que utilizáramos plenamente esta oportunidad en la cumbre del milenio.

Английский

in fact, the secretary-general himself was the driving force behind ensuring that we made full use of this vantage point at the millennium summit.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

naturalmente, si usted nos notifica que usted no quisiera que utilizáramos su información para un propósito particular, no haremos tan.

Английский

naturally, if you notify us that you do not want us to use your information for a particular purpose, we will not do so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no lo utilizáramos, estaríamos traicionando a todos los que murieron para que nos pudiéramos reunir aquí con libertad y seguridad para crearlo.

Английский

"if we fail to use it, we shall betray all those who have died in order that we might meet here in freedom and safety to create it.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así que realmente tuvimos que hablar mucho con los cubanos para convencerlos de que permitieran que utilizáramos sus aguas para acercarnos a las aguas estadounidenses allí en la bahía.

Английский

so we had to really actually talk quite a bit to the cubans to letting us use their waters to get up close to the american waters there in the bay.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al principio, con la declaración de laeken, quizá utilizáramos la palabra «constitución» un poco precipitadamente para la época.

Английский

at the beginning, with the laeken declaration, we perhaps used the word 'constitution' a bit hastily for the time.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

por ejemplo, se nos dijo que utilizáramos azúcar rubia (no azúcar rubia oscura y no de la blanca, ni siquiera la sin refinar.

Английский

for example, we were told only to use brown sugar-not dark brown and not white, not even the unrefined.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto nos hace por tanto pensar que modificar el sistema de reservas en el momento actual carece de sentido, porque sólo se plantearía esta dificultad en el caso de que utilizáramos al máximo todo lo que ahora está previsto.

Английский

this leads us to believe that there is little sense therefore in modifying the system of reserves at the moment, because this difficulty would only arise in the event that we use the maximum forecast.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

otra cosa sería que utilizáramos realmente un estilo taquigráfico y dijéramos "comité ad hoc sobre la negociación de un tratado relativo al material fisionable "; eso sí que sería taquigráfico.

Английский

otherwise, we can really go down to shorthand and say “ad hoc committee on the negotiations for a treaty related to fissile material” — that would really be shorthand.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

he recordado muchas veces en esta cámara lo peligroso que sería que banalizáramos esta cláusula o la utilizáramos como pretexto para expresar preocupaciones diferentes, reales, insatisfacciones puntuales, perdiendo un poco de vista el cuadro general.

Английский

i have on many occasions pointed out in this chamber how dangerous it would be for us to trivialise this clause or to use it as a pretext for drawing attention to a variety of real concerns and one-off causes of dissatisfaction, so rather losing sight of the overall picture.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

me parece que la comisión sigue mostrándose demasiado dubitativa en cuanto a la escala de tiempo, pues convendría que utilizáramos el compromiso presente, que es evidente en todas partes, en lugar de aplazar todo durante otros dos o tres años.

Английский

i think the commission is still being a bit too hesitant as regards the timescale, as we should make use of the present commitment, which is evident everywhere, rather than putting things off for another two or three years.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

si utilizáramos sólo de 10 al 20% de los derechos penales que ascienden a 400 millones euros, o sea entre 40 y 80 millones como medios existentes del presupuesto agrario para esas tareas y no lo desnaturalizáramos, ayudaríamos mucho a nuestros productores de plátanos.

Английский

if we made just 10-20% of the total punitive tariffs of eur 400 million, that is to say eur 40-80 million, available as agriculture budget appropriations, instead of diverting it for other purposes, we could help our banana producers a great deal.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sí, reconozco que se ha hecho muchísimo y necesitamos lo que hoy se nos propone aquí, pero preferiría que utilizáramos la norma de la oie o de la omc, de manera que todos los países puedan ponerse de acuerdo sobre la clasificación para que lo que hagamos en europa no sea considerado una barrera comercial por el resto del mundo con el que estamos obligados a comerciar nuestros productos cárnicos y animales vivos.

Английский

yes, i agree with an awful lot has been done and we need what is proposed before us here today, but i would rather we use the oie or wto standard, so that all countries could agree on the classification, so that what we do in europe would not be considered a trade barrier by the rest of the world with whom we must trade our meat products and live animals.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,134,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK