Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venirse abajo
tombar
Последнее обновление: 2014-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venirse abajo y dártelo?
break down and give it to you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para hacer a las mujeres venirse.
to make women come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
milo: ¿para qué quieren venirse aquí?
milo: what do they want to come here for anyway?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miles vieron sus hogares venirse abajo.
thousands saw their homes destroyed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿cómo se le ocurre venirse a vivir a ibiza?
how did it occur to you to come to live in ibiza?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
antes de que amanezca, los cuerpos pueden venirse abajo.
right before it gets light bodies can be slumping.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así que no vaya a venirse todavía, que yo el aviso cuando.
you may need to scroll to find it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avanzando, capaces de mirarse dentro sin hundirse, ni venirse abajo.
moving forward and able to look back without being sucked under.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin embargo, en este momento el tratado corre el riesgo de venirse abajo.
however, at this point the treaty is at risk of collapsing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
no debemos olvidar que la cumbre de ginebra estuvo a punto de venirse abajo.
as a rule, these continue to be the governments, of course, and it is governments which draft the laws and have to negotiate at international level.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora mismo hay gran cantidad de cosas en el sistema financiero que pueden venirse abajo.
"eric, right now there are a great many things in the financial system that can blow up but the real blow up is going to require flight from the dollar and the euro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hay indicios de que las cosas empiezan a venirse abajo debido a una amplia variedad de tendencias enfrentadas.
mr president, i believe that the report before us is a further sign of the helplessness that has taken hold of the european union.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de no haber un entorno normativo propicio, los progresos hechos a nivel popular acabarán por venirse abajo.
without links to an enabling policy environment, the progress made at the grass-roots level will ultimately falter.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanto china como india deben darse cuenta que correría el riesgo de venirse abajo todo el andamiaje del desarme nuclear.
america, china and india must all realize that they are jeopardizing everything which has been achieved so far in respect of nuclear arms reduction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
esto demuestra que la política estructural de la ue amenaza con venirse abajo si no se consigue hacer más eficaz la ejecución de la misma.
this shows that the eu's structural policy is in danger of collapse unless its implementation gets a new lease of life.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
el delicado proceso de paz, tan meticulosamente elaborado, podría venirse abajo sin el apoyo y compromiso sostenidos de todas las partes.
the delicate peace process, so meticulously engineered, could unravel without the sustained support and commitment of all parties.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tan pronto como empecemos a cambiar algo de la constitución, habrá alguien más que quiera cambiar otra cosa, y toda ella podría venirse abajo.
as soon as we start moving one little bit of the constitution, there will somebody else who wants to remove another bit of it, and the whole thing could fall apart.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
no obstante, no nos hemos enterado por otras fuentes de que estos sistemas estuvieran casi a punto de venirse abajo, tal y como se desprende de su pregunta.
however, we have not been informed from other quarters that these systems have almost collapsed, as indicated by the query.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
el sector bancario fue el primero en venirse abajo, cuando las empresas de sistemas de pago estadounidenses, visa y mastercard, retiraron sus servicios en las sucursales de la región.
the banking industry came under fire first, with visa and mastercard removing support for bank cards in the region.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: