Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vive le 'ura!
vive le 'ura!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
le roi est mort, vive le roi!
[the king is dead, long live the king.]
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la luz en la que ahora vive le muestra su yo interior.
the blinding light in which it now lives shows the soul its inner self.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunas de las canciones de "le roi est mort, vive le roi!
most of the tracks on "le roi est mort, vive le roi!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en 1996 salió al mercado "le roi est mort, vive le roi!".
in 1996, "le roi est mort, vive le roi!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
este principio se refleja en el dicho franćes "le roi est mort, vive le roi!
the principle is reflected in the french saying ""le roi est mort, vive le roi!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la defensa más convincente del artículo 19 figura en a. pellet, “vive le crime!
the most persuasive defence of article 19 is a. pellet, “vive le crime!
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en 1996 se publicó el tercer álbum de enigma, "le roi est mort, vive le roi!".
in 1996 enigma's third album "le roi est mort, vive le roi!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les Étapes de la sagesse" (1909)* "vive le roi, hypothèse en 3 actes.
les Étapes de la sagesse" (1909)* "vive le roi, hypothèse en 3 actes.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el poseedor del estado de togolés lleva el nombre de togolés, se comporta como togolés y la comunidad en cuyo seno vive le reconoce el derecho de aspirar a la nacionalidad togolesa y a todos los derechos que conlleva.
a person with togolese status is known as togolese, behaves like a togolese, and is acknowledged by the community within which he or she lives to be entitled to claim togolese nationality and all the rights appertaining thereto.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
dijo ana: «mi señor, tan cierto como que usted vive, le juro que yo soy la mujer que estuvo aquí a su lado orando al señor.
and she said to him, "as surely as you live, my lord, i am the woman who stood here beside you praying to the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
--vuelve a casa, que tu hijo vive --le dijo jesús--. el hombre creyó lo que jesús le dijo, y se fue.
jesus replied, "you may go. your son will live." the man took jesus at his word and departed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
@elcincocuatro: #cassez a todas luces era culpable, sale porque le montaron un show y porque epn quiere quedar bien con francia, vive le france
@elcincocuatro: #cassez is obviously guilty, she was set free because they staged a show and because epn wants to be in a good standing with france, vive le france
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
en el caso de quito, mauricio rodas de la agrupación suma-vive le sacaba casi 20% de ventaja al actual alcalde de la ciudad, augusto barrera, de alianza pais.
in quito, the capital, mauricio rodas of the suma-vive party beat the pais alliance incumbent, augusto barrera, by almost twenty percent of the vote.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
" (2 vols., paris);*1853 - "le khalife de bagdad" (paris), una novela;*1853 - "histoire du patrimoine de saint-pierre depuis les temps apostoliques jusqu'à nos jours" (plancy, paris, arras, amiens);*1857—59 - "histoire des nations civilisées du mexique et de l'amérique centrale, durant les siècles antérieurs à christophe colomb..." (4 vols., paris);*1861 - "voyage sur l'isthme de tehuantepec dans l'état de chiapas et la république de guatémala, 1859 et 1860" (paris);*1861 - "popol vuh, le livre sacré des quichés, &c." (paris);*1862 - "grammaire quichée et le drame de rabinal achí" (paris);*1862 - "sommaire des voyages scientifiques et des travaux de géographie, d'histoire, d’archéologie et de philologie américaines" (saint-cloud, france);*1864 - "relation des choses du yucatan" (paris), reproducción y traducción de la obra de diego de landa (incluye como apéndice la "cronología antigua yucateca" de juan pío pérez);*1866 - "monuments anciens du mexique (palenque, et autres ruines de l'ancienne civilisation du mexique)" (paris);*1868 - "quatre lettres sur le mexique" (paris)*1869—70 - "manuscrit troano, étude sur le système graphique et la langue des mayas" (2 vols., paris);*1871 - "bibliothèque mexico-guatémalienne" (paris).
" (2 vols., paris);*1853 - le khalife de bagdad (paris), a novel;*1853 - "histoire du patrimoine de saint-pierre depuis les temps apostoliques jusqu'à nos jours (plancy, paris, arras, amiens);*1857—59 - histoire des nations civilisées du mexique et de l'amérique centrale'", durant les siècles antérieurs à christophe colomb ..." (4 vols., paris);*1861 - "voyage sur l'isthme de tehuantepec dans l'état de chiapas et la république de guatémala, 1859 et 1860" (paris);*1861 - "popol vuh, le livre sacré des quichés, &c." (paris);*1862 - "grammaire quichée et le drame de rabinal achí" (paris);*1862 - "sommaire des voyages scientifiques et des travaux de géographie, d'histoire, d’archéologie et de philologie américaines" (saint-cloud, france);*1864 - "relation des choses du yucatán de diego de landa" (paris), reproduction and translation of de landa's work;*1866 - "monuments anciens du mexique (palenque, et autres ruines de l'ancienne civilisation du mexique)" (paris);*1868 - quatre lettres sur le mexique (paris)*1869—70 - "manuscrit troano, étude sur le système graphique et la langue des mayas" (2 vols., paris);*1871 - bibliothèque mexico-guatémalienne (paris)a collection of travel accounts and reports which brasseur de bourbourg sent to the french minister for education and religion from mexico, guatemala and spain is stored at the "archives nationales" (paris), f17, 2942.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование