Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vive cada dia como si fuera el ultimo
tamquam viventes in die novissimo
Последнее обновление: 2013-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vive cada dia como si fuera el ultimo dia de tu vida
live each day if the last copm
Последнее обновление: 2013-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carpe diem vive el dia como si fuera el ultimo
carpe diem vivere novissimo die,
Последнее обновление: 2015-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivo cada día como si fuera el último.
i live every day as would it be the last.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debemos vivir cada día, como si fuera nuestro último día.
we must live each day now as if it were our last.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por lo tanto, nos corresponde a todos vivir cada día como si fuera el último.
therefore, it behooves all of us to live each day as though it were the last.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivir cada día como si fuese importante
you gotta live each day as it comes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es como si fuera el blues japonés.
it is a form of japanese blues.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡mi señor y salvador ayúdame a vivir cada día para ti como si fuera el último!
my lord and savior help me live each day for you as though it were my last!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cada pieza es fabricada como si fuera única.
each part is produced as if it were unique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fue horrible, como si fuera el fin del mundo.
it was horrible, as if it was the end of the world.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella quiere al niño como si fuera el suyo propio.
she loves the child as if it were her own.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"vive cada día como si fuera el último" dijo mahatma ghandi:
"live each day as if it is your last," said mahatma gandhi.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
resistamos la tentación de vivir la navidad como si fuera simplemente otra festividad.
let’s resist the temptation to experience christmas as just another holiday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cada partición funciona como si fuera un disco duro independiente.
each partition functions as if it were a separate hard disk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cada vez que hablo, siento como si fuera la primera vez.
even while i am talking to devotees, i feel that it is the first time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿vamos a tratar a marruecos como si fuera el irak?
are we going to treat morocco as if it was iraq?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bésame sin miedo, como si fuera el último, oh, oh, oh
oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allí está modelada como si fuera el desarrollo de una pieza de trabajo.
there it is modeled as it was developing into a piece of work.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se llama spectatoritis. hablamos de la congregación como si fuera el público.
it is called spectatoritis. we speak of the congregation as the audience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: