Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
" la primera edición fue escrita con el permiso de la academia de volapük por dr. arie de jong.
" first edition has been written authoritatively and with the permission of volapük academy by dr. arie de jong.
mientras schleyer publica un esquema del volapük, el primer idioma internacional auxiliar diseñado que desarrolla un grupo de hablantes.
meanwhile schleyer publishes a sketch of volapük, the first constructed international auxiliary language to acquire a number of speakers.
habiendo estado activo en el movimiento en favor del volapük llegó a preferir el esperanto y se convirtió en un entusiasta partidario de éste como lengua internacional ideal.
having been active in the volapük movement for ten years, he came to prefer esperanto and became an enthusiastic proponent for esperanto as the ideal international language.
johann martin schleyer (18 de julio de 1831 - 16 de agosto de 1912) fue un sacerdote católico alemán que creó la lengua auxiliar volapük.
martin schleyer (; 18 july 1831 – 16 august 1912) was a german catholic priest who invented the constructed language volapük.
el 17 de diciembre de 1878 (casi un año antes de la publicación del volapük) zamenhof celebró su cumpleaños y el nacimiento del idioma junto con unos amigos, a los que les gustó el proyecto.
on december 17, 1878 (about one year before the first publication of volapük), zamenhof celebrated his birthday and the birth of the language with some friends, who liked the project.
si escribiese en volapük -un idioma imaginario- no sería reconocido por ningún estado, y tampoco el parlamento ni la oficina responderían en ese idioma; todo eso ha quedado claro.
if tomorrow i wanted to write in volapük - an imaginary language - clearly it would not be recognised by any state, and neither parliament nor the bureau would reply in that language; all that is clearly specified.
"wörterbuch der weltsprache für deutschsprechende: vödabuk volapüka pro deutänapükans".
"wörterbuch der weltsprache für deutschsprechende: vödabuk volapüka pro deutänapükans".