Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ella volvió de un viaje.
she returned from a trip.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
volví de los lugares que fui.
i came back from places that i went.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(volví, de hermano jacob.)
(i went back, from the fellow jacob).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
volví de inmediato a mi vagón para encontrar agua.
i quickly came back to my place to find water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en julio 2013 volví de uganda después de liderar un viaje de 2 semanas con un grupo de adolescentes.
in july 2013 i returned from uganda after leading a 2 week trip with a group of teenagers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 volví de nuevo a considerar otra vanidad bajo el sol:
7 then i returned, and i saw vanity under the sun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de modo que hice mis cálculos y volví de inmediato a mi habitación.
so i made my calculations and immediately went back to my room.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
muchos meses más tarde, volvió de su viaje el hombre rico.
a good while later, the rich man returned from his trip.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando el hermano francisco volvió de su viaje tuvo noticias de lo ocurrido.
when brother francis returned from his journey, he heard the news of what had happened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando volví de pekín me ofrecieron la posición como consejera del primer ministro.
when i returned from beijing, i was offered a position as adviser to the first prime minister.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
volví de iraq impresionada por el entusiasmo iraquí a favor de "más europa".
i returned from iraq impressed with the iraqi enthusiasm for 'more europe'.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alistair dutton, director humanitario de caritas internationalis, recién volvió de un viaje a etiopía y kenia.
alistair dutton, humanitarian director for caritas internationalis has just returned from a trip to ethiopia and kenya.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Él volvió de américa.
he came back from america.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la persona infectada fue un ciudadano montenegrino de 29 años que vive en belgrado, y que volvía de un viaje a argentina dos días antes.
the infected person is a 29-year-old male citizen of montenegro living in belgrade who came back from a trip to argentina two days earlier.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
a principios de octubre de 1937, grigoriev volvió de un viaje al lejano oriente y siberia, donde dictó conferencias y jugó.
in early october 1937, grigoriev returned from a trip to the far east and siberia, where he gave lectures and played.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
israel se volvió de dios en incredulidad.
israel turned away from god in unbelief.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el masaje hacia la conciencia volvió de nuevo.
the massaging into consciousness again returned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ella simplemente volvía de nuevo sobre la mayoría de ellos.
she just kinda went back over most of them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cometió el crimen un fanático que volvía de la guerra en bosnia.
it was the work of a fanatic returned from the war in bosnia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a este punto, volvió de su desmayo la trifaldi y dijo:
at this instant the trifaldi recovered from her swoon and said,
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: