Вы искали: allah y rahmek (Испанский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

allah y rahmek

Арабский

الله ورحمك

Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

allah y selmek

Арабский

الله وسلمك

Последнее обновление: 2023-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

confíe en allah y en nuestra orden kurda.

Арабский

توكل على الله وثق بالجماعة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"pertenecemos seguramente a allah y a Éi nosostros vuelve"

Арабский

"إنا إلى الله و إنا إليه راجعون"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

todas las propiedades pertenecen a allah y sólo confiamos en nosotros.

Арабский

كل الملك يعود لله ونحن مجرد مؤتمنين عليه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y quiero decir el nombre de allah y el profeta mohammed al aire libre.

Арабский

وأريد ذكر اسم الله ونبيه محمد في الهواء الطلق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¡matáis en nombre de allah y luego mentís también en su nombre!

Арабский

تقتل باسم الله ثم تقسم باسمه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en la mezquita encontró esperándolo a tawfiq allah y, transcurrida media hora, reemprendieron viaje en dirección a konor.

Арабский

وعند المسجد وجد توفيق الله في انتظاره وبعد نصف ساعة بدأت الرحلة باتجاه كونر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el iraq denunció violaciones de sus aguas territoriales en el khawr abd allah y violaciones de su espacio aéreo sobre safwan y umm qasr.

Арабский

وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

página se produjo una violación de la frontera marítima en la vía de navegación del khawr abd allah, y 46 violaciones del espacio aéreo.

Арабский

٥ - وسجل انتهاك بحري واحد في ممر خور عبد الله المائي و ٤٦ انتهاكا جويا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dos hospitales fueron parcialmente destruidos a causa del fuego cruzado entre al-houthi/ansar allah y los salafistas.

Арабский

ودُمِّر مستشفيان تدميرا جزئيا في تبادل لإطلاق النار بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿quieres ver de cerca a "aquellos quienes se meten con allah y su furia"... con tus propios ojos?

Арабский

أتريد أن تلقي نظرة أقرب على كلّ (مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ )) بأمّ عينيك، أليس كذلك؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"¡señor mío! haz a esta ciudad un lugar seguro y agracia a sus pobladores que crean en allah y en el día del juicio ... "

Арабский

"رب اجعل هذا بلدا آمنا، وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر ... " (سورة البقرة، الآية 126).

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

por ejemplo, desde agosto los enfrentamientos en dammaj entre al-houthi/ansar allah y los salafistas dejaron como saldo al menos 20 víctimas infantiles.

Арабский

وعلى سبيل المثال، منذ آب/أغسطس، أدت الاشتباكات التي وقعت في دماج بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين إلى وقوع ما لا يقل عن 20 ضحية من الأطفال.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la unikom sigue vigilando la zona desmilitarizada y el khawr abd allah y, mediante sus actividades de vigilancia, ha contribuido al mantenimiento de la estabilidad y la tranquilidad a lo largo de la frontera entre el iraq y kuwait.

Арабский

١٥ - تواصل البعثة مراقبة المنطقة المجردة من السﻻح وخور عبد الله، وأسهمت من خﻻل مراقبتها اليقظة في صون الهدوء واﻻستقرار على طول الحدود بين العراق والكويت.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con el nombramiento del director del programa de hábitat en ram allah y del director del proyecto nacional en gaza, se acelerará la ejecución de las actividades determinadas en esas esferas prioritarias, así como de otras actividades previstas en la segunda parte del programa.

Арабский

ومع تعيين مدير برنامج الموئل في رام الله ومدير المشروع الوطني في غزة، سيتم التعجيل بتنفيذ الأنشطة المحددة في المجالات ذات الأولوية تلك إلى جانب أنشطة أخرى متوخاة في المرحلة الثانية من البرنامج.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

prestó apoyo al coordinador de las naciones unidas de la restitución de bienes de kuwait, a la organización marítima internacional durante la investigación que realizó en junio en khawr abd allah y al equipo que inspeccionó y se encargó de las obras de conservación de los hitos fronterizos en los meses de abril y mayo.

Арабский

كذلك قدمت البعثة دعمها لمنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق الى الكويت؛ والى المنظمة البحرية الدولية خﻻل المسح الذي قامت به لخور عبد الله في حزيران/يونيه؛ والى فريق قام بالتفتيش على عﻻمات الحدود وصيانتها في نيسان/أبريل - أيار/مايو.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a consecuencia de enfrentamientos entre al houthi/ansar allah y los salafistas, se produjeron cuatro ataques contra escuelas en amran en los que, por ejemplo, sufrió daños la escuela primaria de aisha en fuego cruzado.

Арабский

ونتجت أربع هجمات على المدارس في محافظة عمران، منها الأضرار التي أُلحِقت بالمدرسة الابتدائية عائشة في تبادل لإطلاق النار، عن اشتباكات بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

1. el 3 de agosto de 1993 una patrulla armada iraní interceptó a cuatro barcos de pesca iraquíes a bordo de los cuales se encontraban 35 pescadores, en las cercanías del puerto de khawr 'abd allah y los condujeron al puerto de khawr mussa donde quedaron bajo vigilancia.

Арабский

١ - بتاريخ ٣/٨/١٩٩٣ قامت دورية إيرانية مسلحة باختطاف أربعة زوارق صيد عراقية وعلى متنها خمسة وثﻻثون صيادا بالقرب من ميناء خور عبدالله وتم اقتيادهم إلى ميناء خور موسى ووضعهم تحت الحراسة وقد تم أخذ أصحاب الزوارق وهم كل من المواطنين العراقيين:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el resultado de todo el asunto fue que, en ese período de sesiones, la comisión acordó, tal como figura en su declaración a los medios de información emitida el 24 de julio de 1992, examinar también el sector de khawr abd allah y debatirlo en una reunión que a este fin se celebraría el mes de octubre.

Арабский

وكانت نهاية المطاف في هذه الدورة أن وافقت اللجنة، كما جاء في بيانها الصحفي الصادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢، على البحث في قطاع خور عبد الله أيضا ومناقشته في اجتماع يعقد لهذا الغرض في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,354,510 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK