Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el temerle a un futuro incierto.
الخوف مِن المستقبل الغامض يجعلك تشعرين بالأمان هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aún a riesgo de toparse con un futuro incierto.
حتى مع خطر مواجهة مستقبل غامض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y la distancia es ...
والمسافة هي ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la distancia es atemorizante.
انها مسافة شاسعة ومخيفة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mientras tanto, samantha se enfrentaba a un futuro incierto.
الجانب الآخر من المدينة، سامانثا تواجه لها مستقبلا غامضا الخاصة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
créeme la distancia es dura.
ثق بي, --المسافه هي خدعه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la economía mundial, lejos de mejorar, tiene aún un futuro incierto.
ﻻيزال اﻻقتصاد العالمي، الذي لم يتحسن بعد، يواجه مستقبﻻ غيـــر مضمون.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a finales de 1945, las personas de japón se enfrentan a un futuro incierto.
يواجه اليابانيون بنهاية عام 1945 مستقبلا كئيبا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
a la distancia es una metrópolis llamada el cúmulo de virgo.
بعيداً يوجد مدينة أسمها مجموعة فيرغو
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es como estar mirando todo a la distancia.
يبدو أننى أشاهد كل شيء من على بُعد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mi heroína es una hermosa rubia amnésica con un pasado oscuro y un futuro incierto.
بطلتي امرأة شقراء فاقدة لذاكرة مع ماضي اسود ومستقبل غير معروف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
midiendo si la distancia es igual en cada lado.
و قم بمعرفة إذا كانت المسافة متساوية على كل طرف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en estas condiciones extremadamente difíciles, montserrat afronta un futuro incierto.
وتواجه مونتسيرات، في ظل هذه اﻷوضاع الصعبة جدا، مستقبﻻ مجهوﻻ.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
los que están empleados viven con el permanente temor de un futuro incierto.
ولدى من يعمل منهم مخاوف ملحة من مستقبل مجهول.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, constatamos que poco ha variado la situación mundial, que se enfrenta a un futuro incierto.
ومع ذلك، نلاحظ أنه لم يحدث تغير كبير في حالة العالم، الذي يواجه مستقبلا غامضا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el sr. narkhuu (mongolia) dice que la economía mundial aún se enfrenta a un futuro incierto.
37 - السيد نارخو (منغوليا): قال إن الاقتصاد العالمي لا يزال يواجه مستقبلا غامضا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando las aguas reculen, millones de agricultores que contribuían considerablemente a hacer prosperar la economía del pakistán se enfrentarán a un futuro incierto.
وبعد انحسار مياه الفيضانات، سيواجه ملايين المزارعين، الذين يسهمون بشكل كبير في دفع الاقتصاد الباكستاني، مصيرا مجهولا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
las contribuciones alcanzaron su nivel máximo en 2005 y luego se estancaron, dejando un futuro incierto
بلغت التبرعات ذروتها في عام 2005، ثم ركدت، تاركة المستقبل غير مؤكد
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la actual inestabilidad del comercio mundial, combinada con un futuro incierto, plantea un reto singular para las economías en desarrollo.
ويمثل التقلب الحالي في التجارة العالمية مقترناً بالغموض الذي يشوب المستقبل تحدياً خاصا بالنسبة للاقتصادات النامية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
esos niños tienen un futuro incierto, pues son víctimas de la pobreza, la exclusión y la opresión.
وأن هؤﻻء اﻷطفال يواجهون مستقبﻻ غامضا كضحايا للفقر واﻹقصاء والقهر.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: