Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿cuantos cylones quedan en la flota? ¡ocho!
تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se te quedan en la cabeza.
- فهي تدخل رأسك ولا يمكنك محوها .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
las matemáticas no se quedan en la suma.
هناك في الرياضيات ما هو اكثر من الجمع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se te quedan en la mente para siempre
تبقي فى العقل إلى الأبد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jennifer y tommy se quedan en la casa.
جينيفر وتومى سيبقون فى البيت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡aún quedan en ésta!
بقي القليل في هذه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
las mujeres como seda no se quedan en la casa.
الفراش هو المكان الذي ينتمون اليه مالذي فعلتيه "سيلك"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) y se quedan en la región del danubio
البقاء في منطقة الدانوب
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
están son cosas que se le quedan en la garganta...
إنه في مأزق أيضاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
algunos se quedan en su rincón.
يبقى بعض الناس داخل الحلبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
está bien si se quedan en tu cama?
هل بأمكانهم أن يبقوا في سريرنا ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ambas naves quedan en condición 2.
كلا السفينتين تعود للحالة الثانية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
quedan en su programa otros tres temas.
وﻻ تزال هنالك ثﻻثة موضوعات أخرى مدرجة في جدول أعمالها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
quedan en su poder los prisioneros siguientes:
وما زالوا يحتجزون اﻷعداد التالية من اﻷسرى :
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- cuántos quedan en pie. - tango 3...
أعطني عدد الاصابات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"se quedan en línea solo mirando sus pies"
â™ھ fall in line just watching all their feet â™ھ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quedan, en todo caso, grandes obstáculos por superar.
114- ولا تزال ثمة عقبات كأداء، مع ذلك.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
"ahí es cuando ellos se quedan en línea"
â™ھ that's when we fall in line â™ھ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y, ¿todos estos jóvenes energéticos ayudantes de bodas se quedan en la casa?
إذاً هناك الكثير من الشباب النشط مساعدواحفلاتالزفاف... موجودين بالبيت؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no sé cuántas balas quedan en esta cosa o le habría tirado ya.
لو كنت أعرف عدد الطلقات في سلاحي...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: