Вы искали: cuantos perritos quedan en la vetarinaria (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

cuantos perritos quedan en la vetarinaria

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

¿cuantos cylones quedan en la flota? ¡ocho!

Арабский

تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se te quedan en la cabeza.

Арабский

- فهي تدخل رأسك ولا يمكنك محوها .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las matemáticas no se quedan en la suma.

Арабский

هناك في الرياضيات ما هو اكثر من الجمع

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se te quedan en la mente para siempre

Арабский

تبقي فى العقل إلى الأبد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jennifer y tommy se quedan en la casa.

Арабский

جينيفر وتومى سيبقون فى البيت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡aún quedan en ésta!

Арабский

بقي القليل في هذه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las mujeres como seda no se quedan en la casa.

Арабский

الفراش هو المكان الذي ينتمون اليه مالذي فعلتيه "سيلك"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) y se quedan en la región del danubio

Арабский

البقاء في منطقة الدانوب

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

están son cosas que se le quedan en la garganta...

Арабский

إنه في مأزق أيضاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos se quedan en su rincón.

Арабский

يبقى بعض الناس داخل الحلبة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

está bien si se quedan en tu cama?

Арабский

هل بأمكانهم أن يبقوا في سريرنا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambas naves quedan en condición 2.

Арабский

كلا السفينتين تعود للحالة الثانية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quedan en su programa otros tres temas.

Арабский

وﻻ تزال هنالك ثﻻثة موضوعات أخرى مدرجة في جدول أعمالها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quedan en su poder los prisioneros siguientes:

Арабский

وما زالوا يحتجزون اﻷعداد التالية من اﻷسرى :

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- cuántos quedan en pie. - tango 3...

Арабский

أعطني عدد الاصابات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"se quedan en línea solo mirando sus pies"

Арабский

â™ھ fall in line just watching all their feet â™ھ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

quedan, en todo caso, grandes obstáculos por superar.

Арабский

114- ولا تزال ثمة عقبات كأداء، مع ذلك.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"ahí es cuando ellos se quedan en línea"

Арабский

â™ھ that's when we fall in line â™ھ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y, ¿todos estos jóvenes energéticos ayudantes de bodas se quedan en la casa?

Арабский

إذاً هناك الكثير من الشباب النشط مساعدواحفلاتالزفاف... موجودين بالبيت؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sé cuántas balas quedan en esta cosa o le habría tirado ya.

Арабский

لو كنت أعرف عدد الطلقات في سلاحي...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,567,195 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK