Вы искали: endémico (Испанский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

endémico

Арабский

توطن

Последнее обновление: 2012-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el problema es endémico.

Арабский

وهذه المشكلة صارت مشكلة مستوطنة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la consecuencia era un hacinamiento endémico.

Арабский

وكانت نتيجة ذلك حدوث اكتظاظ مُزمن في السجون.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

- sólo el problema endémico en el país.

Арабский

-فقط مشكلة على الصعيد الوطني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

65. el paludismo es endémico en eritrea.

Арабский

65- يتفشى وباء الملاريا في إريتريا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

es endémico en pocas partes del mundo.

Арабский

لا أتفاجأ، هذا المرض موجود فقط في بضعة أماكن من العالم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

no, creo que es endémico del problema de oz.

Арабский

أُخالفُكَ الرأي، أعتقدُ أنها متوطنَة في المُشكلة الكُلية لسجنِ أوز

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

programa de lucha contra el bocio endémico.

Арабский

- برنامج لمكافحة مرض تضخم الغدة الدرقية المتوطن.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el ambiente de pánico se había hecho endémico.

Арабский

كما انتشرت حالة من الذعر بين الناس.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en muchas partes, la corrupción es un mal endémico.

Арабский

وفي مناطق عديدة أصبح الفساد مرضا مستوطنا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

violencia de género sigue siendo un fenómeno endémico.

Арабский

العنف الجنساني يشكل ظاهرة متوطنة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en la mayor parte de darfur el bandidismo fue endémico.

Арабский

وتتفشى أعمال السطو في معظم أنحاء دارفور.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"hacinamiento endémico debido a que solamente tiene 60 plazas.

Арабский

"اكتظاظ دائم لكون المكان لا يتسع إلا لستين شخصا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hay drogas por todos lados, la delincuencia es un mal endémico.

Арабский

مخدرات في كل مكان الجرائم منتشرة 00

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el trabajo infantil sigue siendo endémico en varias partes del país.

Арабский

231- ولا تزال عمالة الأطفال متفشية في أنحاء مختلفة من ملاوي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

además, la violencia basada en el género sigue constituyendo un fenómeno endémico.

Арабский

وفي الوقت نفسه، لا يزال العنف القائم على نوع الجنس ظاهرة مزمنة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

países donde el paludismo es endémico y regiones donde el paludismo es endémico en algunos países

Арабский

البلدان الموبوءة بالملاريا والمناطق الموبوءة بالملاريا داخل البلدان

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

- control de las enfermedades endémicas y mantenimiento de dicho control

Арабский

ـ مكافحة اﻷمراض الوبائية واﻻستمرار في مراقبتها؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,364,989 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK