Вы искали: esta pendiente de recibir los informes p... (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

esta pendiente de recibir los informes preceptivos

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

acabamos de recibir los primeros informes.

Арабский

ولقد تلقينا للتو التقارير الاوليه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y recibir los informes directamente.

Арабский

واجهيها مباشرةً.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

inmediatamente después de recibir los informes de auditoría.

Арабский

فورا بعد تسلم تقارير مراجعة الحسابات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos meses después de recibir los informes de auditoría.

Арабский

شهران ابتداء من تسلم تقارير مراجعة الحسابات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acabo de recibir los datos.

Арабский

وصلتني الإحصائيات للتو.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿acabas de recibir los libros?

Арабский

هل على أن ائتي بالكتب الليلة ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de recibir los informes.

Арабский

وقد أرجأت اللجنة النظر في طلبها ريثما ترد على هذه التقارير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- acabo de recibir los emplumados. - niza.

Арабский

. لقد سرّحتها للتوّ - . جميل -

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sí. los acabo de recibir. los mandó lena.

Арабский

(أجل, لقد استعدته للتو من (لينا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acabo de recibir los resultados de esas dos reuniones.

Арабский

وقد أحيلت إليﱠ نتائج كﻻ اﻻجتماعين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al respecto, esperamos recibir los informes sobre la marcha de ese proceso.

Арабский

وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التقارير المرحلية عن الإصلاحات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acabamos de recibir los resultados del test de aptitud de axl.

Арабский

نحن حصلنا على درجات أحتبار القدرات الخاص بـ أكسل .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la administración respondió que seguía pendiente de recibir la orientación del grupo de trabajo.

Арабский

وأجابت الإدارة بأنها ما زالت تنتظر الإرشادات المذكورة من الفريق العامل.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo sobre estadística está pendiente de recibir las respuestas de 21 participantes.

Арабский

وينتظر الفريق العامل المعني بالرصد ردودا من 21مشاركا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la gente te mira todo el tiempo y todo el mundo esta pendiente de ti

Арабский

وكل شخص يري يتعرف عليك. تلك البنتِ الجديدةِ تَحرّكتْ هنا مِنْ أفريقيا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) recibir los informes de las medidas de fomento de la confianza de los estados partes.

Арабский

`2` تلقّي تقارير الدول الأطراف عن تدابير بناء الثقة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al 30 de junio de 2007 había donantes interesados y se estaba pendiente de recibir promesas firmes de financiación

Арабский

ومنذ 30 حزيران/يونيه 2007، أبدت الجهات المانحة الاهتمام بإعلان تعهدات بتبرعات أكيدة

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión necesita recibir los informes correspondientes con antelación para que pueda opinar adecuadamente sobre tales cuestiones.

Арабский

وقال إن اللجنة في حاجة إلى تلقي الوثائق ذات الصلة بشكل مسبق من أجل إصدار حكم صحيح بشأن هذه المسائل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como autoridad responsable de recibir los informes sobre actividades sospechosas, la dif analiza los informes presentados y decide su remisión al ministerio público.

Арабский

تقوم وحدة المعلومات المالية، بوصفها السلطة المسؤولة عن استلام التقارير المتعلقة بالنشاط المشبوه، بتحليل التقارير المقدمة وتقرير ما إذا كان ينبغي رفعها إلى سلطات المحاكمة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de más de un año de retrasos, la administración de abyei sigue pendiente de recibir el apoyo financiero que necesita.

Арабский

كما لا يزال الدعم المالي لإدارة أبيي عالقا بعد أكثر من سنة من التأخير.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,912,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK