Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acabamos de recibir los primeros informes.
ولقد تلقينا للتو التقارير الاوليه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y recibir los informes directamente.
واجهيها مباشرةً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
inmediatamente después de recibir los informes de auditoría.
فورا بعد تسلم تقارير مراجعة الحسابات.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
dos meses después de recibir los informes de auditoría.
شهران ابتداء من تسلم تقارير مراجعة الحسابات.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
acabo de recibir los datos.
وصلتني الإحصائيات للتو.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿acabas de recibir los libros?
هل على أن ائتي بالكتب الليلة ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de recibir los informes.
وقد أرجأت اللجنة النظر في طلبها ريثما ترد على هذه التقارير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- acabo de recibir los emplumados. - niza.
. لقد سرّحتها للتوّ - . جميل -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sí. los acabo de recibir. los mandó lena.
(أجل, لقد استعدته للتو من (لينا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
acabo de recibir los resultados de esas dos reuniones.
وقد أحيلت إليﱠ نتائج كﻻ اﻻجتماعين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
al respecto, esperamos recibir los informes sobre la marcha de ese proceso.
وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التقارير المرحلية عن الإصلاحات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
acabamos de recibir los resultados del test de aptitud de axl.
نحن حصلنا على درجات أحتبار القدرات الخاص بـ أكسل .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la administración respondió que seguía pendiente de recibir la orientación del grupo de trabajo.
وأجابت الإدارة بأنها ما زالت تنتظر الإرشادات المذكورة من الفريق العامل.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el grupo de trabajo sobre estadística está pendiente de recibir las respuestas de 21 participantes.
وينتظر الفريق العامل المعني بالرصد ردودا من 21مشاركا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la gente te mira todo el tiempo y todo el mundo esta pendiente de ti
وكل شخص يري يتعرف عليك. تلك البنتِ الجديدةِ تَحرّكتْ هنا مِنْ أفريقيا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ii) recibir los informes de las medidas de fomento de la confianza de los estados partes.
`2` تلقّي تقارير الدول الأطراف عن تدابير بناء الثقة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
al 30 de junio de 2007 había donantes interesados y se estaba pendiente de recibir promesas firmes de financiación
ومنذ 30 حزيران/يونيه 2007، أبدت الجهات المانحة الاهتمام بإعلان تعهدات بتبرعات أكيدة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la comisión necesita recibir los informes correspondientes con antelación para que pueda opinar adecuadamente sobre tales cuestiones.
وقال إن اللجنة في حاجة إلى تلقي الوثائق ذات الصلة بشكل مسبق من أجل إصدار حكم صحيح بشأن هذه المسائل.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
como autoridad responsable de recibir los informes sobre actividades sospechosas, la dif analiza los informes presentados y decide su remisión al ministerio público.
تقوم وحدة المعلومات المالية، بوصفها السلطة المسؤولة عن استلام التقارير المتعلقة بالنشاط المشبوه، بتحليل التقارير المقدمة وتقرير ما إذا كان ينبغي رفعها إلى سلطات المحاكمة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
después de más de un año de retrasos, la administración de abyei sigue pendiente de recibir el apoyo financiero que necesita.
كما لا يزال الدعم المالي لإدارة أبيي عالقا بعد أكثر من سنة من التأخير.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: