Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estamos al borde de la guerra.
نحن على حافة الحرب!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cree que estamos al borde de la guerra.
-إنه يعتقد أننا مقبلون على الحرب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde de la guerra con inglaterra.
نحن على حافة الحرب مع انجلترا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sr. osborne, estamos al borde de la guerra.
سيد "أوزبورن"، نحن مقبلون على حرب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estamos al borde de una guerra, charlie.
نحن على شفا وقوع حرب (تشارلي)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde de la extinción.
يتم اصطيادنا حتى الانقراض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sr. fleming, estamos al borde de una guerra.
(فليمنغ) ، نحن علي حافة حرب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es de la guerra civil.
إنها من أيام الحرب الأهلية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
este mundo está al borde de la guerra.
هذا العالم على شفا حرب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la guerra civil.
الحرب الأهلية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:
esto no es una pelea, elijah. estamos al borde de la guerra.
هذا ليس محض نزاع يا (إيلايجا)، إنّنا على شفى حرب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
esos salvajes arriesgan toda la operación. estamos al borde de la guerra.
هؤلاء الهمج يهددون العمليّة كلها بالفشل و نحن على مشارف الحرب معهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde de la guerra, chloe, y el mundo te necesita.
نحن على شفا الحرب يا (كلوي)، العالم يحتاجك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ¿la guerra civil?
تحـدث - الحرب الأهليـة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde de un gran avance.
نحن على وشك تحقيق انفراجة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
amaba la guerra civil.
لقد أحب الحرب الأهلية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aquí estamos al borde de un gran descubrimiento.
إننا على حافة اكتشافات عظيمة هنا فمنذ أن سار أول رجل على القمر..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde de un precipicio, señor.
يا إلهي, نحنُ على حافة الهاوية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos al borde del desastre.
نحنُ على شَفى الهاوية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-sí, y todos estamos al borde de eso.
أعرف، لكن لنا فقده تقريبا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: