Вы искали: fotografiarse (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

fotografiarse

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

- vino a fotografiarse.

Арабский

-نعم، وإلتقط صورة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- debe fotografiarse con leon. - sí.

Арабский

عليك أن تأخذي صورة مع ليون ويست, سيدتي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debería fotografiarse justo allí.

Арабский

يبنغي عليك ان تأخذي صورتك هنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no puede tocarse antes de fotografiarse todo.

Арабский

تعد الان من الادلة , و لا يمكن تغيير شىء فيها قبل تصوير كل شىء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por $5 pueden fotografiarse con esto, muchachos.

Арабский

-بخمسة دولارات تحصلون على صورة معه يا شباب

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la vara de medir debe colocarse junto al rótulo de la muestra y fotografiarse.

Арабский

كما ينبغي وضع عصا القياس إلى جانب بطاقة العينة وتصويرهما.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los indicios químicos deben fotografiarse al concluir el proceso de etiquetado y sellado.

Арабский

83 - ينبغي تصوير الدليل الكيميائي بعد الانتهاء من عملية وضع البطاقات والإغلاق المحكم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este punto de la investigación ambiental deben buscarse, fotografiarse y recogerse indicios de tipo tradicional.

Арабский

30 - وعند هذا الحد من التحقيق البيئي ينبغي البحث عن دلائل تقليدية وتصويرها وجمعها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos objetos deben fotografiarse y colocarse en un sistema de contención de indicios con tres capas de protección.

Арабский

وينبغي لهذه الأشياء أن تصور، وأن توضع في جهاز احتواء ثلاثي الطبقات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de mi hermano, no, y mi novio es un barrendero musulmán... y su religión le prohíbe fotografiarse.

Арабский

قلت لك، إنه منظف طرق ...أسود والدين الإسلامي يحرّم التقاط الصور

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se obtiene una segunda lectura, el punto de muestra debe rotularse, fotografiarse y marcar su localización en el boceto del escenario del delito.

Арабский

وإذا تم الحصول على قراءة أخرى فينبغي وضع بطاقة على نقطة العينة وتصويرها وتدوين مكانها في الرسم التقريبي لموقع الجريمة .

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben tomarse y fotografiarse las huellas dejadas por su calzado. luego pueden compararse éstas con todas las huellas de pisadas halladas dentro o cerca del remolque.

Арабский

إن المواضع الغائرة لآثار الأقدام وأحذية الأقدام ينبغي أن تؤخذ، وأن تصور، فقد يمكن مقارنتها فيما بعد بدليل آثار الأقدام الموجودة بالقرب من/أو داخل المقطورة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no se han enviado las fotografías en el momento de hacer el registro en línea, los delegados deberán aguardar su turno para fotografiarse en el centro de acreditación nu'utele.

Арабский

وسيؤدي عدم تقديم صور شخصية وقت التسجيل على الإنترنت إلى اضطرار أعضاء الوفود إلى الوقوف في طابور طويل لالتقاط صور شخصية لهم في مركز الاعتماد في نويتيلي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante las inspecciones, los diplomáticos de alto nivel observaron que las autoridades iraquíes manifestaban preocupación por la seguridad nacional por: a) el hecho de que, en lugar de fotografiarse lugares concretos, se tomasen fotografías aéreas generales desde el helicóptero; y b) la utilización de instrumentos del sistema mundial de fijación de posiciones (gps).

Арабский

وخﻻل هاتين الزيارتين ﻻحظ الدبلوماسيون أن السلطات العراقية أعربت عــن شواغل تتعلق باﻷمن القومي فيما يتصل بما يلي: )أ( التصوير الجـوي عمومـا مــن الطائرة الهليكوبتر المستخدمة باعتباره يختلف عن التصوير الجوي في حاﻻت معينة؛ )ب( واستخدام أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,842,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK