Вы искали: melilla (Испанский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

melilla:

Арабский

مليلة:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

f) melilla

Арабский

(و) مليلة

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

melilla es brutal

Арабский

مليلية توحشته

Последнее обновление: 2020-07-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el autor fue recluido en melilla.

Арабский

٢-٥ ووضع مقدم البﻻغ في سجن ميليﻻ.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2.1 el autor nació en melilla (españa).

Арабский

2-1 وُلِدَ صاحب البلاغ في مدينة ميليا، بإسبانيا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

b) la situación de los musulmanes en ceuta y melilla;

Арабский

)ب( حالة المسلمين في سبتة ومليلة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

quien eres tu y para que me etiquetas si no te conozco de nada bilal melilla

Арабский

الذي كنت أنت وأن علامات بلادي إذا كنت لا تعرف أي شيء "مليلية بلال"

Последнее обновление: 2016-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la asociación pro derechos humanos de melilla ha presentado denuncia contra esas personas.

Арабский

وقدمت رابطة حقوق الإنسان في مليلة شكوى ضد هؤلاء الأفراد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

era la primera vez en varios años que se atentaba contra un edificio religioso en melilla.

Арабский

وكانت تلك أول مرة يتعرض فيها مبنى ديني للاعتداء في مليلية منذ سنوات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2.8. el 26 de noviembre de 1991 se produjo un motín en el penal de melilla.

Арабский

٢-٨ وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، حدث تمرد في سجن ميليﻻ.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

evolución de las tasas de desempleo femenino en las tres regiones españolas con tasas más elevadas ceuta y melilla

Арабский

التغيُّرات في معدلات البطالة للإناث في المناطق الإسبانية الثلاث ذات المعدلات العليا

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nunca se recibió denuncia alguna sobre la competencia del intérprete que está asignado a los tribunales de melilla;

Арабский

ولم ترد اطﻻقا أي شكوى بشأن كفاءة المترجم الشفوي لمحاكم مليﻻ؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en el momento actual todas las comunidades autónomas y las ciudades con estatuto de autonomía de ceuta y melilla han recibido estas competencias.

Арабский

وفي الوقت الراهن، حصلت جميع أقاليم الحكم الذاتي ومدينتا سبتة ومليلة المتمتعتان بالحكم الذاتي على هذه الاختصاصات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- según los peritos judiciales de melilla, los traficantes de drogas afirman en general que uno de ellos es inocente.

Арабский

- وطبقا لخبراء الطب الشرعــي في مليﻻ، يدعي تجار المخدرات عموما براءة أحدهم.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

18. el comité observa con preocupación las denuncias de que menores no acompañados que llegaron de ceuta y melilla no recibieron asistencia y protección adecuadas.

Арабский

18- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بما أفادت به التقارير من عدم حصول القصر غير المصحوبين على ما يلزم من المساعدة والحماية عند وصولهم إلى الدولة الطرف.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

512. el comité se siente hondamente preocupado por la situación de los niños marroquíes deportados, especialmente de las ciudades de ceuta y melilla en españa.

Арабский

512- يُساور اللجنة بالغ القلق إزاء حالة الأطفال المغربيين المرحلين خاصة من مدينتي سبتة ومليلية في إسبانيا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

37. preocupaba seriamente a amnistía internacional el trato que las autoridades marroquíes daban a las personas que trataba de cruzar clandestinamente la frontera entre españa y marruecos en ceuta y melilla.

Арабский

37- ويساور منظمة العفو الدولية قلق بالغ مرده بصفة خاصة معاملة السلطات المغربية للأشخاص الذين يحاولون عبور الحدود الإسبانية/المغربية بصورة غير قانونية في سبتة ومليلية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

512. el comité expresa su profunda alarma por las condiciones de los niños extranjeros no acompañados, en su mayoría marroquíes, especialmente en las ciudades autónomas de ceuta y melilla.

Арабский

512- تشعر اللجنة بانزعاج شديد إزاء الظروف التي يعيش فيها الأطفال الأجانب غير المصحوبين، ومعظمهم من المغرب، وبخاصة في مدينتي سبتة ومليلية المستقلتين ذاتياً.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- además, el estado parte sostiene que la calidad profesional de la abogada se refleja en su carta del 22 de noviembre de 1991, dirigida al colegio de abogados de melilla.

Арабский

- وتشير الدولة الطرف أيضا إلى ثبوت الكفاءة المهنية للمحامية في رسالتها المؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الموجهة إلى نقابة المحامين في مليﻻ.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

4. las nuevas medidas de control puestas en marcha en ceuta y melilla, en aplicación de los acuerdos concluidos con marruecos, han tenido por efecto desplazar los flujos migratorios hacia mauritania y el sáhara occidental.

Арабский

4- وقد أدت تدابير المراقبة الجديدة التي اتخذت في سويتا ومليله تطبيقاً للاتفاقات المبرمة مع المغرب إلى تدفق حركة الهجرة صوب موريتانيا والصحراء الغربية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,703,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK