Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bueno, de donde eres?
إذاً، من أين أنت؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- de donde sos?
- اذا , من أيـن أنت ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
de donde sos vos
أنا من المغرب و أنتي من أين
Последнее обновление: 2017-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿bueno, de donde eres, henrietta?
إذن .. من أين أنتِ يا هنرييتا ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sí, bueno, de donde soy no hay.
نعم، حسناً في دياري لم يكن فيها أيّة مياه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, ¿de donde vinieron originalmente?
لكن من أين هو أصلاً ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde sea, es muy bueno.
أينما تكن فهي لذيذة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno de donde vengo son poco costumbristas.
لقد تعودت على العبوس الموجود في السجين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde vengo, lo llamamos cirugía.
حسناً , من المكان الذي أتيتُ منه , نفضّل أن نُسمّيها عمليّة جراحيّة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que bueno de tu parte decirlo.
. كم من الجيد أن تقول ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- que bueno de tu parte unírtenos.
ـ حسنٌ منك أن تنضمي إلينا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sí, bueno, de donde vengo, dormir es peligroso.
حسنًا، من حيثُ أتيت كان النوم خطرًا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde conseguiste dinero para comprar dulces?
و من أين لك النقود لشراء الحلوى ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno ,¿de donde es exactamente su lealtad de mentiras?
إذن، أين بالتحديد يكون ولاءك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde soy, el que cocina no lava los platos.
الطباخ لا ينظّف حيث أجيء من.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, ¿de dónde eres?
- حسنا، من أين أنت ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde quiera que sea creo que él organizó toda esta cosa.
حَسناً، حيثما هو مِنْ، أعتقد وَضعَ هذا الشيء الكامل سوية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, de donde sea que vengan, no son bienvenidos en mi reino.
حسنٌ، من أينما أتوا، ليس مرحّب بهم في مملكتي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, ¿de dónde venís?
من اين اتيتم ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto parece muy bueno. ¿de donde sacaste el tiempo para broncearte?
أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: