Вы искали: que bueno de donde sos (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

que bueno de donde sos

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

bueno, de donde eres?

Арабский

إذاً، من أين أنت؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- de donde sos?

Арабский

- اذا , من أيـن أنت ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de donde sos vos

Арабский

أنا من المغرب و أنتي من أين

Последнее обновление: 2017-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿bueno, de donde eres, henrietta?

Арабский

إذن .. من أين أنتِ يا هنرييتا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

sí, bueno, de donde soy no hay.

Арабский

نعم، حسناً في دياري لم يكن فيها أيّة مياه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, ¿de donde vinieron originalmente?

Арабский

لكن من أين هو أصلاً ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde sea, es muy bueno.

Арабский

أينما تكن فهي لذيذة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno de donde vengo son poco costumbristas.

Арабский

لقد تعودت على العبوس الموجود في السجين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde vengo, lo llamamos cirugía.

Арабский

حسناً , من المكان الذي أتيتُ منه , نفضّل أن نُسمّيها عمليّة جراحيّة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

que bueno de tu parte decirlo.

Арабский

. كم من الجيد أن تقول ذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- que bueno de tu parte unírtenos.

Арабский

ـ حسنٌ منك أن تنضمي إلينا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

sí, bueno, de donde vengo, dormir es peligroso.

Арабский

حسنًا، من حيثُ أتيت كان النوم خطرًا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde conseguiste dinero para comprar dulces?

Арабский

و من أين لك النقود لشراء الحلوى ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno ,¿de donde es exactamente su lealtad de mentiras?

Арабский

إذن، أين بالتحديد يكون ولاءك؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde soy, el que cocina no lava los platos.

Арабский

الطباخ لا ينظّف حيث أجيء من.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, ¿de dónde eres?

Арабский

- حسنا، من أين أنت ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde quiera que sea creo que él organizó toda esta cosa.

Арабский

حَسناً، حيثما هو مِنْ، أعتقد وَضعَ هذا الشيء الكامل سوية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, de donde sea que vengan, no son bienvenidos en mi reino.

Арабский

حسنٌ، من أينما أتوا، ليس مرحّب بهم في مملكتي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

bueno, ¿de dónde venís?

Арабский

من اين اتيتم ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esto parece muy bueno. ¿de donde sacaste el tiempo para broncearte?

Арабский

أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,868,986 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK