Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- del tutor o curador;
"الوصي أو القيﱢم؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se puede destituir al tutor o la tutora por orden judicial.
ويمكن عزل الوصي بأمر من المحكمة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- partida de nacimiento del tutor;
- 1 شهادة ميلاد الوصي؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
tira del gatillo.
اضغط على الزناد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:
en el marco de esta supervisión, el consejo está facultado para revisar los estados de cuentas del tutor o la tutora.
وتخضع تلك الممارسة لرقابة ذلك المجلس، التي يتمتع بسلطة استعراض الحسابات المالية التي يقدمها الوصي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- tira del gatillo.
-اضغط الزناد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- o tutor... bang.
ولي أمر، هنا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si la tutela prescribe por destitución o renuncia, el tribunal nombra a otra persona como tutor o tutora.
وإذا انتهت الوصاية بسبب العزل أو الاستقالة، تعين المحكمة وصيا جديدا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
leyes que exigen la conformidad del tutor para el matrimonio
القوانين التي تستوجب موافقة ولي الأمر على الزواج
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
debe designarse a un tutor o asesor a título gratuito.
وينبغي أن يعين مجاناً ولي أو مستشار.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
b) nombramiento de un tutor o asesor y de un representante
(ب) تعيين وسيط أو مستشار وممثل قانوني (الفقرة 2 من المادة 18
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el dijo que no puedes hablar con el sin la presencia del tutor.
قال أنكم لا تستطيعون التحدث معه إلا بحضور وصيّه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nadie llamo a los ataques a la tutor o the new york times.
لا دعا الى شن هجمات على الولي أو صحيفة نيويورك تايمز واحدة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el tutor o cuidador temporal del menor no acompañado representa sus intereses.
ويقوم المتكفل مؤقتا بحضانة أو رعاية القاصر غير المصحوب على تمثيل مصالح القاصر.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
"una reunión con un padre o tutor
"مقابلة مع ولي أمر وراعي"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5) la imposibilidad de desempeñar funciones como albacea, tutor o agente;
5- أن يكون وصياً أو قيماً أو وكيلاً.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
en esta reforma dispone que la designación del tutor o pro tutor esté fundamentada en interés superior del niño o la niña o persona protegida.
وينص هذا التعديل على أن تعيين الوصي أو مَن يقوم مقامه يجب أن يكون أساسا بمراعاة المصلحة الفضلى للطفل أو الطفلة أو الشخص الخاضع للحماية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c) las personas que han regresado de una institución oficial infantil, de los parientes, del tutor o del curador;
(ج) الأشخاص الذين عادوا من مؤسسة للأطفال تديرها الدولة، أو الذين تركوا أقاربهم أو من يقوم برعايتهم أو وصيهم؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
d) cuando sea el representante legal, el supervisor del tutor o el curador de la persona acusada o de la parte agraviada;
أو )د( إذا كان الممثل القانوني للمتهم أو الطرف المتضرر أو المشرف عليه أو ولي أمره أو القيم عليه؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el organismo tiene competencia exclusiva para actuar como guardián o tutor.
وللهيئة جميع الاختصاصات المخولة للوصي أو القيم أو المشرف.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: