Вы искали: transgresores (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

transgresores

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

los transgresores serán castigados.

Арабский

سيُعاقب المنتهكون، أكرر:

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es sobre los transgresores sexuales.

Арабский

الجرائم الجنسية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los provocadores son tan culpables como los transgresores.

Арабский

فمثيرو العنف مذنبون شأنهم في ذلك شأن مركتبيه.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las medidas que se aplicarían contra los transgresores serían:

Арабский

وتشمل تلك التدابير التي يمكن استخدامها ضد أي طرف مخالف ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 77% de los comportamientos transgresores se produce entre usuarios.

Арабский

ويقع 77 في المائة من التصرفات العدوانية فيما بين المستخدمين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como víctimas, tenemos el derecho de tomar represalias contra los transgresores.

Арабский

وبوصفنا الضحايا، فإن لنا الحق في الثأر من مرتكبي الجريمة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti

Арабский

‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 77% de los comportamientos transgresores tiene lugar entre los propios usuarios.

Арабский

ويحدث 77 في المائة من هذه السلوكات بين المستفيدين من الخدمات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2004 se investigaron cuatro casos administrativos y se impusieron penas administrativas a los transgresores.

Арабский

وفي عام 2003، تم التحقيق في أربع قضايا إدارية وفُرضت عقوبات إدارية على مرتكبي المخالفات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ministros reconocieron que los migrantes ilegales podían ser tanto transgresores de las leyes como víctimas.

Арабский

7 - وسلم الوزراء بأن المهاجرين غير القانونيين يعتبرون منتهكين للقوانين وضحايا محتملين في نفس الوقت.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, debe crearse un mecanismo jurídico internacional para localizar y embargar los bienes de los transgresores.

Арабский

وعﻻوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية قانونية دولية للتوصل إلى ما يمثل مصدر قوة لﻵثمين، ولمصادرته.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité exhorta al gobierno a perseguir y castigar a los transgresores y a prestar asistencia a las víctimas.

Арабский

وحثت اللجنة الحكومة على ملاحقة المخلين بالقانون ومعاقبتهم فضلا عن مساعدة الضحايا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta ley faculta a los tribunales a dictar interdicciones protectoras en virtud de las cuales se puede prohibir que los transgresores violentos

Арабский

ويمّكن هذا القانون المحاكم من أن تصدر أوامر بالحماية يحظر وفقا لها على المخالفين المرتكبين للعنف:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el combate duró hasta las 1.20 horas del día siguiente, después de lo cual los transgresores regresaron a territorio iraquí.

Арабский

ودامت المعركة حتى الساعة ٢٠/١ من صباح اليوم التالي، ثم عاد مرتكبو الحادث الى أرض العراق.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sólo se toman medidas contra los transgresores de las leyes vigentes, quienes disfrutan de garantías procesales plenas durante su enjuiciamiento.

Арабский

وﻻ تتخد أي إجراءات إﻻﱠ ضد الذين يخالفون القوانين القائمة ويستفيد أولئك المعتقلين من جميع الضمانات القانونية خﻻل سير الدعوى القضائية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe reconocerse, sin embargo, que los tribunales han defendido el imperio de la ley penando a los transgresores que han sido llevados ante los tribunales.

Арабский

ومع ذلك فمن الجدير بالذكر أن المحاكم تعمل بحكم القانون هذا وتعاقب مخالفيه في المحاكم - وﻻ ينطبق هذا القانون على اﻷراضي المشاعة التي يقع معظمها في المناطق الريفية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

230. el relator especial reitera su convicción de que los transgresores de las normas de derechos humanos y de derecho humanitario deben ser declarados culpables y castigados.

Арабский

٠٣٢ ـ ويكرر المقرر الخاص اقتناعه بضرورة اعتبار أولئك الذين يرتكبون انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻻنساني مسؤولين قانونيا ومعاقبتهم.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

58. el sr. cumberbatch (cuba) dice que los principales transgresores de los derechos humanos en el mundo se erigen en jueces de otros.

Арабский

58 - السيد كومبرباتش (كوبا): قال إن منتهكي حقوق الإنسان الرئيسيين في جميع أنحاء العالم ينصبون أنفسهم قضاة للآخرين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. si el banco transgresor se pliega a la decisión de la comisión de vigilancia, el procedimiento toca a su fin.

Арабский

6 - إذا أذعن المصرف المنتهك للاتفاق لقرار لجنة المراقبة، فإن الإجراءات تنتهي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,013,114 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK