Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no gritará ni alzará su voz, ni la hará oír en la calle
hy sal nie skreeu of uitroep of sy stem op die straat laat hoor nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vuelve a hacer algo así... - y estás en la calle.
as jy nog ' s so iets doen, vlieg jy buite.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
lo que había en casa de marie vale en la calle 3.000 dólares.
die voorraad in die huis van marie het 'n straatwaarde van $ 300,000.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
si no me dices quien ayudó a tu amigo, detendremos a tu mujer esta noche.
as jy nie name verskaf nie, sal ons jou vrou ook moet inbring
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
cava un pozo y lo ahonda; pero en la fosa que hace caerá
kyk, hy is in barensweë van onreg en is swanger van moeite; hy baar leuens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante)
(die vreemdeling het nie buitekant vernag nie; my deure het ek oopgemaak na die pad toe!)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la casa del justo hay muchas provisiones, pero en la producción del impío hay desbarajuste
in die huis van die regverdige is 'n groot skat, maar in die inkomste van die goddelose is verwarring.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fui forastero, y no me recibisteis; estuve desnudo, y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis.
ek was 'n vreemdeling, en julle het vir my nie herberg gegee nie; naak, en julle het my nie geklee nie; siek en in die gevangenis, en julle het my nie besoek nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"ellos parten para descender a egipto a fin de protegerse bajo la protección del faraón y de refugiarse en la sombra de egipto; pero a mí no me han consultado
wat gaan om na egipte af te trek, en hulle raadpleeg my mond nie, om toevlug te soek onder die beskutting van farao en om te skuil in die skaduwee van egipte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
serán como los valientes que en la batalla pisotean al enemigo en el lodo de la calle. combatirán, porque jehovah estará con ellos, y los que montan a caballo serán avergonzados
en hulle sal wees soos helde wat in die oorlog die modder van die strate vertrap; en hulle sal veg, want die here is met hulle; en die ruitery sal beskaamd uitkom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
después el rey sedequías mandó traer a su presencia al profeta jeremías, a la tercera entrada que había en la casa de jehovah. y el rey dijo a jeremías: --yo te voy a preguntar una cosa. no me encubras nada
toe stuur koning sedekía en hy laat die profeet jeremia na hom bring in die derde ingang wat by die huis van die here was; en die koning het vir jeremia gesê: ek wil jou iets vra; steek vir my niks weg nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no me hallaron disputando con nadie en el templo, ni provocando tumultos del pueblo, ni en las sinagogas ni en la ciudad
en hulle het my nie in die tempel gevind, besig om met iemand te praat of 'n opstand van die volk te verwek nie, en ook nie in die sinagoges of in die stad nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero en cuanto a nosotros, jehovah es nuestro dios, y no le hemos abandonado. los sacerdotes que sirven a jehovah son los hijos de aarón, y los levitas están en la obra
maar ons--die here is onse god, en ons het hom nie verlaat nie; en as priesters dien die seuns van aäron die here, en die leviete is in die dienswerk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dije: "dios mío, no me lleves en la mitad de mis días. ¡tus años duran por generación y generación
hy het my krag op die weg swak gemaak, my dae verkort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"mira, oh jehovah, que estoy angustiada; mis entrañas hierven. mi corazón está trastornado dentro de mí, porque me rebelé en gran manera. en la calle la espada priva de hijos; en la casa es como la muerte
resj. aanskou, here, hoe benoud ek is, my ingewande is in beroering, my hart draai om in my binneste, want ek was baie wederstrewig; buitekant het die swaard berowe, binnekant is dit soos die pes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ahora pues, júrame aquí por dios que no me engañarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a mis nietos; sino que conforme a la bondad que yo he hecho contigo tú harás conmigo y con la tierra en la que vienes residiendo
sweer dan nou vir my hier by god dat jy met my en my kroos en my nageslag nie vals sal handel nie; dieselfde guns wat ek jou bewys het, moet jy aan my bewys en aan die land waarin jy as vreemdeling vertoef.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y les dijo: --he aquí, señores míos, venid, por favor, a la casa de vuestro siervo; pasad la noche y lavaos vuestros pies. por la mañana os levantaréis temprano y seguiréis vuestro camino. pero ellos respondieron: --no, sino que pasaremos la noche en la calle
en gesê: kyk tog, my here, draai tog uit na die huis van u dienaar en bly die nag oor en was u voete; dan kan u vroeg opstaan en u reis voortsit. maar hulle antwoord: nee, ons sal op die plein vernag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.