Вы искали: vivientes (Испанский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Afrikaans

Информация

Spanish

vivientes

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Африкаанс

Информация

Испанский

andaré delante de jehovah en la tierra de los vivientes

Африкаанс

ek sal wandel voor die aangesig van die here in die lande van die lewendes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sean borrados del libro de los vivientes, y no sean contados con los justos

Африкаанс

voeg skuld by hulle skuld, en laat hulle nie in u geregtigheid kom nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque sé que me conduces a la muerte, a la casa destinada para todos los vivientes

Африкаанс

want ek weet: u wil my na die dood toe bring en na die huis waar al wat lewe, saamkom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

vi a todos los vivientes debajo del sol caminando con el muchacho sucesor que estará en lugar del otro

Африкаанс

ek het gesien hoe al die lewendes wat onder die son wandel, aan die kant van die jongman was, van die tweede, wat sy opvolger sou word;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hombre llamó el nombre de su mujer eva, porque ella sería la madre de todos los vivientes

Африкаанс

en die mens het sy vrou eva genoem, omdat sy moeder geword het van alles wat lewe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡oh, si yo no creyese que he de ver la bondad de jehovah en la tierra de los vivientes

Африкаанс

o, as ek nie geglo het dat ek die goedheid van die here sal sien in die land van die lewendes nie....

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Éstos eran los seres vivientes que vi debajo del dios de israel en el río quebar, y me di cuenta de que eran querubines

Африкаанс

dit is die wese wat ek onder die god van israel by die kebarrivier gesien het; ek merk toe dat dit gérubs was.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y murió la tercera parte de las criaturas vivientes que estaban en el mar, y la tercera parte de los barcos fue destruida

Африкаанс

en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y cada vez que los seres vivientes dan gloria, honra y alabanza al que está sentado en el trono y que vive por los siglos de los siglos

Африкаанс

en elke keer as die lewende wesens heerlikheid en eer en danksegging gee aan hom wat op die troon sit, wat tot in alle ewigheid lewe,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.

Африкаанс

ek sien uit na regs en kyk, maar daar is niemand wat my ken nie; die toevlug is vir my verlore; niemand vra na my nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

¿qué ventaja tiene el sabio sobre el necio? ¿qué gana el pobre que sabe conducirse ante los demás seres vivientes

Африкаанс

want watter voorkeur het die wyse bo die dwaas, watter voorkeur die arme wat weet om hom te beweeg onder die lewendes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono y de los seres vivientes y de los ancianos. el número de ellos era miríadas de miríadas y millares de millares

Африкаанс

toe sien ek, en ek hoor 'n stem van baie engele rondom die troon en van die lewende wesens en die ouderlinge; en hulle getal was tien duisende van tien duisende en duisende van duisende;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los seres vivientes se desplazaban, también se desplazaban las ruedas que estaban junto a ellos. cuando los seres se elevaban de sobre la tierra, las ruedas también se elevaban

Африкаанс

en as die wesens gaan, gaan die wiele naasaan hulle; en as die wesens hulle van die grond af ophef, word die wiele opgehef.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y creó dios los grandes animales acuáticos, todos los seres vivientes que se desplazan y que las aguas produjeron, según su especie, y toda ave alada según su especie. vio dios que esto era bueno

Африкаанс

en god het die groot seediere geskape en al die lewende wesens wat beweeg, waar die waters van wemel, volgens hulle soorte; en al die gevleuelde voëls volgens hulle soorte. toe sien god dat dit goed was.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y miré cuando el cordero abrió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía con voz de trueno: "¡ven!

Африкаанс

en ek het gesien toe die lam een van die seëls oopmaak; en ek het een van die vier lewende wesens hoor sê, soos die geluid van 'n donderslag: kom kyk!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

cuando ellos se detenían, las ruedas también se detenían; y cuando se elevaban, éstas se elevaban junto con ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas

Африкаанс

as dié bly staan, staan hulle; en as dié opstyg, het hulle saam opgestyg; want die gees van die wese was in hulle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes

Африкаанс

dan sal ek jou laat neerdaal saam met die wat in die kuil neerdaal, na die mense van die voortyd; en ek sal jou laat woon in die onderste plekke van die aarde, in ewige woestenye, saam met die wat in die kuil neergedaal het, sodat jy nie bewoon word nie; en ek sal heerlikheid gee in die land van die lewendes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la prueba viviente de que el hombre desciende de la almeja.

Африкаанс

die lewende bewys dat die mens afstam van die mossel

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,374,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK