Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en la que permanecerán para siempre ,
там ще останат вечно .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
en la que estás avecindado !
на теб [ о , Мухаммад ] този град ти беше позволен , -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
una transacción en la que la entidad
Сделка, при която предприятието
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
debería poder interactuar con el tráfico y reaccionar ante las situaciones que se produzcan en la zona.
Услугата трябва да е в състояние да взаимодейства с трафика и да реагира на ситуации, свързани с него, развиващи се в съответния район.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
environmentalmonitoringactivity en la que participa el abstractmonitoringfeature.
Една или повече environmentalmonitoringactivity, в които е включена abstractmonitoringfeature.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la forma en la que se haya descubierto la irregularidad,
начина, по който е установена нередността;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
fecha en la que cesó la actividad en la mina.
Дата, на която е приключила експлоатацията на мината.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
fecha en la que comenzó la actividad en la mina.
Дата, на която е започнала експлоатацията на мината.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
fecha en la que fue aprobado el prospecto por Última vez
ДАТАТА НА ПОСЛЕДНИЯ ПРЕГЛЕД НА ТЕКСТА
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
fecha en la que se ha determinado la capacidad del recurso.
Дата, на която е определен капацитетът на ресурса.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(zona ciem pertinente en la que se hicieron las capturas)
(съответната зона по МСИМ, в която е извършен уловът)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
географската позиция, в която е извършен улова;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
contiene caracteres que no están permitidos en la ubicación en la que se encontraron.
съдържа знак или знаци на непозволено място.
Последнее обновление: 2009-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les bastará con la gehena , en la que arderán . ¡ qué mal fin ... !
И когато идват при теб , те поздравяват с онова , с което Аллах не те поздравява ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
reintegrar en la sociedad a los niños en las situaciones post conflicto, por medio de programas de rehabilitación.
повторното интегриране в обществото на децата в следвоенните ситуации посредством програми за възстановяване.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
en la medida en que esa persona, si es un ciudadano de la unión, tiene el derecho a circular y residir en todos los estados miembros, el éxito de su reinserción no interesa sólo al estado miembro de ejecución sino también a todos los demás estados miembros y a las personas que en ellos viven.
Доколкото това лице, ако става въпрос за гражданин на Съюза, има право да се движи и да пребивава на територията на всички държавичленки, успешната му реинтеграция не засяга само изпълняващата държавачленка, а и всички останали държавичленки и лицата, които живеят там.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fueron más numerosos que ellos , más poderosos , dejaron más huellas en la tierra , pero sus posesiones no les sirvieron de nada .
Те бяха по-многобройни и по-силни от тях , и с повече следи по земята . Ала не ги избави онова , което са придобили .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
d) reintegrar en la sociedad a los niños en las situaciones post conflicto, por medio de programas de rehabilitación.
г) повторното интегриране в обществото на децата в следвоенните ситуации посредством програми за възстановяване.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) reintegrar en la sociedad a los niños en las situaciones postconflicto por medio de programas de rehabilitación, y";
г) присъединяване отново към обществото на деца, които се намират в ситуации на следвоенни конфликти чрез рехабилитационни програми, и",
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a aprovecharse de la situación que ellas mismashan establecido, en la que el cliente ya no puedeelegir entre varios precios ni entre distintos tiposde productos o métodos de distribución.
типове продукти или форми на дистрибуция.Поставени в такива обстоятелства, предприятията вече нямат стремеж към конкурентноспособност, нито стимул затехнологично обновление или намаляване напроизводствените разходи.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.