Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no pertenecientes a especies domésticas
Различни от домашните видове
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
subtotal bcn pertenecientes a la zona del euro
Общо за НЦБ от еврозоната Българска народна банка
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no pertenecientes a la especie porcina doméstica
Различен от този от домашни свине
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
financiaciÓn a proyectos pertenecientes a los sectores del
НАТОЗИИНСТРУМЕНТСЕПОДКРЕПЯТПРОЕКТИВ ОБЛАСТТА
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
billetes y monedas no pertenecientes a la zona del euro
Търгуеми ценни книжа, класифицирани като ценни книжа, притежавани до падеж
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
sobre los productos pertenecientes a las clases 18 y 25
Относно стоките, спадащи към класове 18 и 25
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para nacionales de países no pertenecientes a la unión europea
За граждани на страни извън ЕС
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en esta iniciativa participaron 43 ciudades pertenecientes a ocho países.
• Трансфер на ноу-хау (като напр.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permitir el desmontaje de recursos compartidos pertenecientes a otros usuarios
Разрешаване за демонтиране на ресурси от други потребители
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
utilización del euro por los estados miembros no pertenecientes a la zona del euro
Използване на еврото от държави членки извън еврозоната
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
los clientes ya pertenecientes a bet365 no podrán disfrutar de esta oferta.
Съществуващите вече клиенти на bet365 нямат право на този бонус.
Последнее обновление: 2010-03-18
Частота использования: 1
Качество:
aditivos para piensos pertenecientes a los grupos funcionales de aglutinantes y antiaglomerantes,
Фуражни добавки от функционалните групи на свързващите вещества и противослепващите агенти
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
conjunto o surtidos de artículos pertenecientes por lo menos a dos de las subpartes anteriores
Комплекти, съдържащи поне два артикула за писане: автоматични моливи, писалки, химикалки, флумастери и подобни
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
los animales pertenecientes a especies normalmente alimentadas y criadas o consumidas por el hombre.
Животни, принадлежащи към видове, които традиционно се хранят, отглеждат и консумират от човека.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ofrece 36 asignaturas en inglés, la mayoría de ellas pertenecientes a cursos máster.
36 специалности, основно в рамките на магистърски курсове, се преподават на английски език.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
colección de elementos de red pertenecientes a un único tipo de red de servicios de utilidad pública.
Съвкупност от мрежови елементи, които принадлежат към един тип комунално-битова мрежа.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas
Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства
señalar hasta qué punto estos servicios los prestan terceros o empresas pertenecientes al mismo grupo que las partes.
До каква степен тези услуги се извършват от трети лица и/или от предприятия, които принадлежат към същата група, към която принадлежат участниците в концентрацията?
incremento del número esperado de visitas a lugares pertenecientes al patrimonio cultural y natural, y atracciones, subvencionados
Ръст в очаквания брой посещения в подпомогнатите обекти на културното или природното наследство и туристически атракции