Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reconozco que no me convence esa argumentación.
Трябва да призная, че не съм убеден в тези доводи.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porque yo reconozco mis rebeliones, y mi pecado está siempre delante de mí
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
--reconozco que tú todo lo puedes, y que no hay plan que te sea irrealizable
Зная, че всичко можеш, И че никое Твое намерение не може да бъде възпрепятствувано.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora reconozco que jehovah es más grande que todos los dioses, porque castigó a aquellos que os trataron con arrogancia
Сега зная, че Господ е по-велик от всичките богове, даже и в това, с което те се гордееха, той стана по-горен от тях.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, reconozco que no podemos adoptar una perspectiva puramente económica sobre las cuestiones a las que se enfrenta nuestra unión.
Разбирам все пак, че не можем да разглеждаме въпросите пред нашия Съюз само от чисто икономическа гледна точка.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
reconozco, oh jehovah, que el hombre no es señor de su camino, ni el hombre que camina es capaz de afirmar sus pasos
Господи, познавам, че пътят на човека не зависи от него; Не е дадено на човека, който ходи, да управя стъпките си.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
entonces la mujer dijo a elías: --¡ahora reconozco que tú eres un hombre de dios y que la palabra de jehovah es verdad en tu boca
И жената каза на Илия: Сега познавам, че си Божий човек, и че Господното слово, което говориш, е истина.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porque yo, tu siervo, reconozco haber pecado, y he aquí que he venido hoy, el primero de toda la casa de josé para descender al encuentro de mi señor el rey
защото аз слугата ти, познавам, че съгреших, затова, ето, дойдох днес пръв от целия Иосифов дом за да сляза и посрещна господаря си царя.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vendrás al sacerdote que haya en aquellos días, y le dirás: 'reconozco hoy ante jehovah tu dios que yo he entrado en la tierra que jehovah juró a nuestros padres que nos daría.
Да отидеш при оня, който е свещеник в онова време и да му речеш: Признавам днес пред Господа твоя Бог, че влязох в земята, за която Господ се е клел на бащите ни, че ще ни я даде.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
considerando que, en espera de la adopción de las normas armonizadas, la libre circulación de mercancías queda garantizada al aceptar los productos que responden a las normas y reglas técnicas nacionales que se reconozca, por medio de un procedimiento de control, que responden a los requisitos de la presente directiva;
като има предвид, че до приемането на хармонизирани стандарти, свободното разпространение на продуктите ще се регулира с приемането на продукти, отговарящи на националните стандарти и технически разпоредби, които се приемат, чрез прилагане на процедура за наблюдение и контрол, като отговарящи на изискванията на настоящата директива;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: